Перейти к публикации
Замки и Крепости Украины - Форум

Filin

Модераторы
  • Публикаций

    4,799
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    606

Все публикации пользователя Filin

  1. Andriy Dreschert поделился таким вот интересным фото с видом на замковую гору, на вершине которой виднеется дворец, построенный на замчище. Фото сделано в период Первой Мировой, в 1915-1916 гг. Также Андрей сообщил: Также дополним тему рядом карт, на каждой из которых показаны разные этапы застройки замчища. Карта Фридриха фон Мига (1779-1782): Живая карта Карта 1806-1869 гг.: Живая кара Карта 1869-1887 (здесь резиденция подписана как "Sсhl.", т.е. Schloss): Живая карта
  2. Тут появились корректировки:
  3. Учасниця Євробачення поїхала знімали кліп до руїн Червоногородського замку
  4. Поделились здесь интересной информацией:
  5. Тут поделились со мной такой вот информацией:
  6. Также вспомнилось вдруг Аральское море, которое до начала обмеления считалось четвёртым по величине озером в мире, но уже на нашей памяти оно стремительно обмелело: Да, там свои причины усыхания, но всё же это хорошая иллюстрация на тему быстрого исчезновения огромного водоёма.
  7. Мне, к сожалению, не попадалась.
  8. К своему удивлению увидел, что Гауптвахта отмечена ещё на плане 1761 г.. Точнее, на квадрате, которым отметили один из городских кварталов, выходящих на Армянскую площадь, стоит метка "t", расшифрованная в экспликации как "Die Haupt Wacht", т.е. Гаупт-Вахта. Чуть выше, в пределах того же квадрата/квартала, буквой "r" отмечена Армянская ратуша ("Das Armenianische Rath Haus"): Источник К сожалению, ни здание Гауптвахты, ни здание Ратуши отдельно не выделены. А вот так участки Гауптвахты и Ратуши расположены относительно Армянской площади в наши дни: Живая карта
  9. Выше уже приводил фрагмент плана 1761 г., но качество там не фонтан, а теперь вот в Сети появилась хорошая цифровая копия плана, на котором можно уже в деталях рассмотреть нужный узел укреплений с загадочной башней: Источник P.S. Больше информации о плане здесь
  10. Дело было весной 2015, видео-впечатления от посещения башни Стефана Батория (с 9:15 до 11:50)
  11. Откорректировал настройки доступа, пробуйте заливать.
  12. Перевод плана Всё тот же план 1761 г., но уже с моим переводом: Немецкий я не знаю, переводил со словарями, используя наработки Т. Новака, М. Петрова и О. Пламеницкой, а также свои собственные знания. В итоге получился первый полный перевод экспликации, который можно и нужно критиковать, ведь если написанное в книге и статьях откорректировать сложно, то неправильно сделанный перевод в данном случае я смогу легко исправить. Получив в распоряжение, как первоисточник, так и ориентировочный перевод, можно заняться тщательным изучением плана. Так, к примеру, у Н. Петрова можно прочитать, что на плане показан "бастіон св. Терези", но на самом деле, как видим, на плане показана не бастион, а целая батарея св. Терезы, причём тот самый бастион (т.е. Армянский) был частью этой батареи. Или другой пример - пишет автор, что "зазнають змін укріплення Кушнірської башти, зводяться у 1761 р. кам’яні стіни, що тягнулися від неї аж до Польської брами", и кажется, что на плане 1761 г. уж точно есть эти самые стены, протянутые от Кушнирской башни до Польских ворот (ведь М. Петров упоминает эти стены в описании плана), но на самом деле не плане их нет. Обнаружились скользкие места и в данных О. Пламеницкой. В случае с этим источником, думаю, основная масса проблем была вызвана тем, что использовалась недостаточно хорошо читабельная экспликация: "Так, з плану стає очевидним, що частина об'єктів, спорудження яких приписували туркам, була зведена перед турецькою окупацією. Це, зокрема, стосується Людвисарні під літерою "L" та Замкового мосту під літерою "H". Речь идёт о формулировке "von denen Türсken bauet" (для Замкового моста) и "von denen Türсken gebauet" (для Литейной). Точного перевода фразы мне сделать не удалось, но приблизительный был таким - тот/та+который/которая+турки+построили/строить. Получается, что это может означать нечто вроде "который(ая) был(а) турками построен(а)". И, как вы понимаете, при таком переводе смысл радикально меняется, и вместо "була зведена перед турецькою окупацією" получаем "была построена турками". Конечно, это не означает, что упомянутые постройки возникли при турках, но ясно, что турки имели прямое отношение к реконструкции/перестройке этих объектов. Окончание работ на батарее св. Мартина О. Пламеницкой датировано 1743 г., а батареи св. Терезы 1743-1746 гг., но на самом деле в плане вместо "1743" написано "1745", просто пятёрка там такая хитрая, что легко может сойти за тройку. Правда, тот же Т. Новак писал о 1745 г., а за ним эту информацию повторил Н. Петров. Автор пишет, что было "два нових мури" під літерою "E", що сполучають Пільну та Підзамкову брами", но как мне кажется, никаких двух стен там не было. Просто описав южную стену, построенную в 1761 г., и соединившую Старый замок с Новым, экспликация затем перемещает внимание на стену, которая соединяла оба замка с севера, и называет её "Zweyte... Mauer", где "zweyte", думаю, следует читать не как "два", а как "второй", т.е. речь идёт о постройке второй стены (северной), описанной после южной, которая как бы была первой. "Башту Різницьку названо "порожньою баштою". На самом деле это не так. Она подписана как "Der Fleischer Thurm", где "Fleischer" - это "мясник", а "Thurm" - это "башня". Итого получаем "Мясницкую башню", "Башню Мясников" или, как её более часто называют - Резницкая башня, а в основе этого названия лежит слово "різник", т.е. всё тот же мясник. Эта ошибка выглядит очень странной, ведь О. Пламеницкая всячески популяризирует название "Резницкая" для этой самой башни, которую привыкли называть Гончарной. Так откуда вообще взялась эта странная ошибка? Думаю, что проблема кроется всего в одной букве - О. Пламеницкая переводила слово "Freischer", а оно значит "свободный", "вольный", "открытый" и т.п., т.е. его можно было трактовать как намёк на то, что башня стояла пустой, а на самом деле в экспликации значится слово "Fleischer", т.е. "мясник". Вот так одна буква меняет историю. "Північна башта Стефана Баторія разом із прилеглим казематом при оборонному мурі зазначена як "зерносховище та склад провіанту". Я бы сказал, что всё так, да не совсем. Дело в том, что как "склад зерна и провианта" отмечены некие пристройки, примыкающие к стене, которая в свою очередь примыкает к башне Стефана Батория. Хотя, как мы знаем, и сама башня использовалась в качестве склада и зернохранилища, но на плане основное внимание уделено, как мне кажется, не столько самой башне, сколько примыкающей к ней складской пристройке: Помимо тех вещей, о которых речь шла выше, на плане есть много других интересных и в некоторых случаях непонятных деталей, дающих пищу для размышлений: На плане есть три дороги с подписанным направлением. Северная дорога, поднимающаяся на гору Татариски, ведёт в сторону Жванца, и тут с переводом сложностей не возникает. Дорога, ведущая от крепости через Подзамче, направляется, вероятно, в сторону Гусятина. Что касается дороги, ведущей через Польские фольварки, то там значится какой-то "Laryezew", то ли "Iaryezew". Чисто по направлению предположил, что речь о Летичеве, но это уже не перевод, а хотелось бы понять, что действительно там написано: В трёх местах показаны яры, которые отделены от каньона стенам (эти стены были показаны ещё на плане Киприана Томашевича): Вдоль всей долины реки застройка не показана, выделены лишь меьницы, в т.ч. несколько под Замковым мостом. Под Замковым мостом, обозначено нечто (небольшая земляная плотина?), но в экспликации вроде не расшифровано: Вот это также непонятный момент (что за символ? что отмечено?): Есть на плане ряд непонятных для меня символов, привязанных к площадкам/участкам укреплений, потому, вероятно, имеющих прямое отношение к военному делу. Что же так вот обозначали? План уделил основное внимание наиболее свежим на тот момент укреплениям, а вот старые стены и башни часто игнорировались. Все башни замка не подписаны, кроме Новой Восточной и то, её упомянули, наверное, только потому, что там находился колодец. Кстати, это единственная датированная башня на всём плане. Мостовую башню св. Анны отметили, поскольку она, как мне кажется, играла важную роль на перешейке, связывающем крепость с городом. Из всех башен городских укреплений отдельно выделили только Резницкую (Гончарну), возможно, как самую основательную в восточной линии обороны. С другой стороны, самая большая городская башня - Кушнирская (Стефана Батория) осталась неназванной, не говоря уж о других менее крупных башнях. На подъезде к Польским воротам пунктиром показан частокол? Интересно, что это показано в комплексе Русских ворот? Башню Стефана Батория (она на тот момент была на 2 этажа ниже, чем в наши дни) видим ещё без боковых пристроек (в одной из которой ныне находятся ворота): Видим на плане малоизвестные южные ворота Стефана Батория. Следы этой старой линии обороны позднее будут почти полностью уничтожены во время строительства большого корпуса казарм. Кстати, интересно, что рядом с воротами (помимо буквенного обозначения, отсылающего к экспликации) есть слово "vetus". В немецком вроде как такого слова нет, а вот в переводе с латыни оно означает "ветхий". Если перевод правильный, то всё равно непонятно, почему ворота отдельно подписали таким вот образом. На самых слабых и важных участках обороны построены каменные укрепления, а на второстепенных направлениях, со стороны которых природа особо позаботилась о защите города, строили длинные линии земляных оборонительные линии: Небольшой земляной бастион (?) показан с тыльной (западной) стороны Кармелитского монастыря: Неподалёку от южных ворот Стефана Батория и церкви видны остатки земляной батареи? На плане 1761 г. уже показана гауптвахта ("t"), а рядышком отмечен участок армянской ратуши ("r"). И в том и в другом случае отдельные здания не показаны, просто стоят метки на квадрате квартала: Если не ошибаюсь, здесь жил комендант Каменецкой крепости: Показано зданий арсенала, нижний ярус которого был обнаружен несколько лет назад во время подготовки участка к строительству очередной стрёмной гостиницы. Самая верхняя батарея (потому и "Кавальер", ведь она как бы восседала на основном укреплении - батарее св. Терезы), участок которой был изуродован во время постройки гостиницы: Где-то в этом квартале было здание чего-то там (не знаю, как перевести и трактовать слово "cannelle" из экспликации... может "канцелярия"?), имевшее отношение к Замковому/Крепостному суду: Многие храмы на плане подписаны как кирхи, т.е. без учёта их религиозной принадлежности. Чтобы показанные на карте костёлы и церкви не путали с лютеранскими кирхами, решил их подписать как "храмы" вместо "кирх". Из церквей русинов на плане показаны Троицкая, Петропавловская, Михайловская (?), Предтеченская и Николаевская: Из армянских храмов показаны Николаевский с колокольней, Благовещенский и ещё один безымянный: Кстати, обратите внимание, что Благовещенская церковь показана в виде довольно массивного храма, хотя наиболее популярная вресия, согласно которой уцелевшая до наших дней небольшая церковь - это и есть первоначальный объём главного армянского храма города, а на самом деле некогда он был гораздо больше, что и отражено на плане: О загадочной безымянной церкви О. Пламеницкая написала в статье о плане Бенедикта Ренарда 1713 г. следующее: "Серед малодосліджених об’єктів привертає увагу "вірменська церква" (№ 39), місцеположення якої збігається з "великою кам’яницею для богослужіння", наданою вірменам в період турецької окупації". Петропавловский собор подписан как "Фарная Кирха" ("Pfarr Kirche"), а неподалёку отмечено здание "Госпиталя, Фаре принадлежащего" ("Ein Hospital zur Pfarre gehörig"): "Маленький заброшенный храм" ("Kleine wuste Kirhe") - это костёл св. Катерины, который, к сожалению, был изувечен "реставрацией" под крылом В. Фенцура. На участке Тринитарского монастыря меня заинтересовало вот одно строение, выделенное основательной штриховкой, которой выделяли храмы, башни и другие основательные/важные постройки. Что это было? Пустая площадка, показанная недалеко от центральной Площади Рынок, это, вероятно, место полностью уничтоженного городского квартала: Интересно, что часть кварталов и зданий показана с красной заливкой, другая часть - с серой. Первая мысль, что так показали деревянную и каменную застройку, но эта версия вызывает сомнения. Тогда чем же одни кварталы и здания отличались от других? На этом список интересных деталей, показанных на плане, не заканчивается, но пока, думаю, и этого достаточно )
  13. Парочка картин из фондов Каменец-Подольского государственного исторического музея-заповедника: Автор: Владимир Гагенмайстер: Автор: М. Главчев, 1965 г. Источник
  14. Filin

    Жолква: замочек на горе Гарай

    Автор видео прогулялся по горе и показал, как сейчас выглядит место в районе подвалов. К сожалению, внутрь попасть ему не удалось, а единственное интерьерное фото, показанное в видео, взято из статьи, которую выше опубликовал rbrechko
  15. О подземном ходе Если не ошибаюсь, статья по ссылке в значительной мере основана вот на этом источнике, который, к сожалению, в свою очередь также не приводит ссылки на материалы, которые послужили основой для справки, а жаль. К примеру, очень интересно, где именно проскользнула информация о подземном ходе (Р. Афтанази, к примеру, о нём не упоминает): Перевод: Обратите внимание - источник пишет, что ход вёл к лесу, и вот вопрос - откуда же история о том, что он вёл в строну с. Дрищев (эту версию можем увидеть здесь, а оттуда, вероятно, она перекочевала сюда)?
  16. A_Wolkoww любезно согласился предоставить текст из книги Романа Афтанази: В тексте основное внимание уделяется дворцу, но и о замке есть интересная информация. Переведу некоторые фрагменты: Из всего этого вынес для себя следующее: Р. Афтанази высказал версию, что верхняя часть жилого здания могла быть уничтожена ещё во времена татарских нападений, т.е. не позднее 2-ой половины 17 века, при этом перестройку дворца он относит ко 2-ой половине 18 или началу 19 века. Это означает, что с момента разрушения и до момента модернизации здание могло пребывать в руинах, а срок там вырисовывается немалый - от 50+ до 100+ лет. Из описания чётко видно, что дворец, построенный на замчище, мог в своей основе содержать остатки старого замкового корпуса, поскольку первый этаж с глубокими подвалами был сооружен из камня (в отличие от второго этажа, построенного из кирпича), в залах были сводчатые потолки, а угловые покои здания назывались "башнями". В первую очередь тянет предположить, что под гипотетическими башнями, находящимися в объёме дворца, подразумеваются угловые башни замка, но скорей всего это не так. К примеру, если взглянуть на фото дворца, то станет понятно, что он слишком мал, чтобы уместить внутри себя целую линию обороны с двумя башнями. Думаю, что на территории замкового двора находилось относительно изолированное здание со своими небольшими башенками, т.е. под "башнями", прекращёнными в покои, подразумеваются не угловые башни замка, а угловые башенки дворца, при этом основная линия фортификаций замка, к примеру, могла быть представлена дерево-земляными укреплениями (вот замок в Перегинском, как пример укрепления с описанной структурой). Р. Афтанази пишет, что волохи уничтожили следы укреплений где-то в середине 19 века, а также пишет, что, возможно, верхняя часть дворца могла появиться в начале 19 века. Если эта версия верна, то есть вероятность, что всё это происходило параллельно - в 1-ой половине 19 века модернизировался и достраивался старый дворец на замчище, а рядом стирались следы земляных фортификаций. Если же верна другая версия, согласно которой дворец достроили во второй половине 18 века, то получается, что вначале преобразили старое замковое здание, а на втором этапе уничтожили старые земляные укрепление, окружавшие это здание. Также стоит отметить, что по данным самого Р. Афтанази, усадьба развивалась, начиная с середины 18 века, о чём может свидетельствовать, к примеру, упомянутая им липовая алея, высаженная около 1750 г., да и карту фон Мига можно вспомнить, где также видим усадьбу. Есть упоминание подъёмного моста, который дожил до 19 века, но непонятно, была ли надвратная башня или мост существовал сам по себе? И вроде бы нет сведений о башне, к тому же Р. Афтанази пишет, что волохи разравнивали земляные укрепления, тогда как ни о какой башне речи нет, но тогда получается, что были какие-то простенькие деревянные ворота в валу, а перед ними такой же простенький мост (как у киношного двора в Разлогах). Интересно, почему в процессе уничтожения укреплений уцелел тот самый "холм" - единственное свидетельство существования земляных оборонных сооружений. Быть может его сохранили, чтобы использовать для чего-то... беседки, к примеру, или для размещения какой-то часовенки. В описании несколько раз был сделан акцент на том, что замок находился на склоне возвышенности, потому его площадка имела понижение к югу (?), из-за чего тыльная (северная?) часть замчища находилась на более высоком уровне, чем лицевая сторона, т.е. та, где, как я понял, были ворота. По причине этого уклона, если смотреть на замчище с тыла (с севера?), то виден был только один этаж, и если я всё правильно понял, то уклон площадки был настолько сильным, что здание с одной стороны (южной?) было двухэтажным, а с другой стороны (северной?) над землёй поднимался только один этаж. К слову, по этой логике на фото из книги Р. Афтанази видим южный фасад дворца. Р. Афтанази пишет, что в Горожанке не было большого парка, т.к. участок замчища, ограниченный валами, был небольшим. В этом утверждении не вижу логики, поскольку парки при замках очень часто разбивали за пределами укреплений и потому размеры укреплённого участка никак не сказывались на размерах парка. Из тех же слов Р. Афтанази можно сделать вывод, что прогулочный сад, находящийся с тыльной части дворца, был разбит не за замком, а на территории укреплённого участка, потому и был относительно скромным. На карте фон Мига помимо основного корпуса видим ещё и два флигеля, о которых Р. Афтанази ничего не сообщает. Интересно, почему? То ли у Р. Афтанази не было сведений об этих флигелях (он часто описывал объекты на основании фото, а без фото и описание могло не состояться), то ли их не было в тот период, о котором автору удалось отыскать хоть какие-то сведения. К слову, после знакомства с текстом Р. Афтанази можно ещё раз подумать о том, что может быть изображено на карте фон Мига: Участок резиденции с остатками старого сада/парка? Живая карта
  17. Спасибо за уточняющую информацию, в данном случае отсутствие результата - это тоже результат, и раз местные не знают об этом укреплении, то найти его будет не так уж и просто. К сожалению, на данный момент больше нет других уточняющих данных по этому объекту и его расположению, и поскольку его самые "свежие" упоминания относятся к рубежу 19-20 веков (т.е. сведениям уже больше века!), то вполне возможно, что редут уже давно успели полностью уничтожить. Также возможна ситуация, что редут вписали в какой-то из участков садов/огородов, а поскольку вал вряд ли сохранился на приличную высоту, то сложно будет такое укрепление отыскать. Может на каких-то старых кадастровых картах всплывёт какой-то намёк или в другом источнике. Что касается происхождения редута, то в первом сообщении писал такое: Так вот, в 1-м томе "Географическом словаре Королевства Польского" (1880) хоть и нет упоминания редута, но есть такая вот занятная информация: Источник Перевод: О битве под Чёрным Островом чуть больше информации можно найти здесь (правда, на польском). Насколько я понял, Дьёрдь (Ежи) Ракоци по Чёрным Островом обустроил свой лагерь, а когда туда стянулись польские силы, в итоге атаковавшие и захватившие лагерь 20 июля, Ракоци отступил на 50 км к востоку, где у Меджибожа приступил к финальным переговорам и 23 июля был вынужден капитулировать. К слову, под Меджибожем есть так называемый замок Ракочи - укрепление, с которым ассоциируют лагерь Дьёрдя Ракоци. Возвращаясь к редуту, можно предположить (пока нет других версий), что это могло быть укрепление, построенное для участия в упомянутой битве. Был ли редут построен поляками (т.е. укрепление, помогавшее осаждать лагерь Ракоци) или же наоборот - это было одно из укреплений лагеря трансильванского князя?.. А может на самом деле редут не имеет отношения к военной компании 1657 г.? Будем думать и искать дальше.
  18. Обсуждается этот объект: замок Сент-Миклош Первые фото (из тех, которые мне попадались на глаза) с видом на замок с высоты: Источник
×
×
  • Создать...