Перейти к публикации
Замки и Крепости Украины - Форум

Filin

Модераторы
  • Публикации

    4372
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    446

Последний раз Filin выиграл 8 декабря

Публикации Filin были самыми популярными!

Репутация

870 Очень хороший

3 подписчика

О Filin

  • Звание
    Хозяин Замка

Информация

  • Пол
    Мужчина
  • Город
    Киев

Контакты

  • Skype
    zamki-kreposti

Посетители профиля

56521 просмотр профиля
  1. Год издания: 2018 (на основе материалов 1930-х гг.) Автор: Чеслав Хованец (Czesław Chowaniec) Научная редакция: Мирослав Волощук, Норберт Мика, Зеновий Федункив Издательство: Ladex, Львов Язык: польский Формат: 16,8х23,5х1,8 см Переплёт: мягкий Бумага: офсетная Количество страниц: 316 Иллюстрации: 16 страниц частично с цветными, частично с чёрно-белыми иллюстрациями (старые планы, фото, рисунки) Тираж: 500 экз. ISBN: 978-966-823-363-0 Где купить: г. Ивано-Франковск, ул. Сечевый стрельцов, д. 56 Дом польской культуры. К сожалению, on-line-продажа вроде бы не планируется. Аннотация: Краткая биография автора: От редакции: Текст (на польском) приведён здесь. Примеры страничек: Содержание: На польском: В переводе:
  2. Filin

    Олыка: макет города и замка

    Самые выдающиеся и массивные постройки Олыки сохранились (речь о замке и костёле), и одни только их внешний вид уже как бы намекает, что украшали ими не село Много чего видно на рисунках (в т.ч. и квартал с ратушей) и старых фото. В общих чертах Олыка выглядела не как село:
  3. Filin

    Межирич (Межиріч): план городка 1760-х (?) гг.

    Из статьи Петра Рычкова "Розпланування міста Дубно за картографічними джерелами" // Архітектурна спадщина Волині (2012) я узнал, что: План Межирича, оказывается, не самостоятельный. Он находится на листе, где также показаны планы 7 других городов, в т.ч. и план Дубно. П. Рычков склонен датировать появление планов, показанных на сборном листе, 1760-ми гг., не 1790-ми, как предлагает архив.
  4. Filin

    Дубно: план 1760-х (?) гг.

    Тут мне Юрий Пшеничный подсказал, что, как оказалось, об этом плане писал доктор архитектуры Пётр Рычков. В 2012-м г., в сборнике "Архітектурна спадщина Волині", вышла его статья "Розпланування міста Дубно за картографічними джерелами", в которой упомянутый автор проанализировал целый ряд планов Дубно, в том числе и тот, которому посвящена эта тема. Фрагмент статьи, где идёт речь об этом плане, я и предлагаю вашему вниманию (за возможность ознакомиться с публикацией, кстати, спасибо всё тому же Ю. Пшеничному): В статье обратил внимание на следующее: П. Рычков, хорошо знакомый с планами Дубно, считает, что это самый старый из известных нашим исследователям планов города, и уже только по этой причине план весьма ценен. Я думал, что это отдельный/самостоятельный план, но, как оказалось, это лишь один из восьми планов, размещённых на одном листе. Причём план Межирича, у которого есть отдельная тема на форуме, был размещён на том же листе, что и план Дубно. П. Рычков выразил сомнение в том, что план Дубно был создан в 1790-х гг., как убеждает архивный каталог, и предложил датировать план 1760-ми гг. Насколько я понял, автор статьи также пользовался чёрно-белой копией плана. Во всяком случае, никаких упоминаний цвета в статье нет. По мнению П. Рычкова, план имеет явно выраженный военный акцент. Выше я уже писал, что план выглядит интересно как минимум за счёт того, что там показаны укрепления на островке, за Новым замком, и П. Рычков также пишет, что это единственный известный ему план, где показаны укрепления на островке. Отсутствие построек на участке старого укрепления автор статьи объясняет тем, что на тот момент эта секция замка уже не использовалась (в т.ч. и в качестве укрепления) и потому успела придти в упадок. Тут могу добавить, что и линия укреплений на острове выглядит как бы разорванной, фрагментарной, что также намекает на то, что она к тому времени уже давно (?) не использовалась. П. Рычков считает, что план интересен ещё и с точки зрения того, как он показал гидрографическую ситуацию, особенно в районе замка. И действительно план показывает оригинальное сочетание речных рукавов, озера, заболоченной местности, дамбы и островков. Несмотря на то, что план не оставляет укрепления без внимания, П. Рычков отмечает, что в деталях он всё же не очень точен. Так, в статье сообщается, что автор плана "не старался передать особенности бастионных конструкций". Очевидно, тут в первую очередь подразумевалось, что на плане у Нового замка бастионы показаны без явно выраженных орильонов, которые, конечно, сложно не заметить. П. Рычков обратил внимание, что, судя по плану, от города к замку на тот момент вёл не деревянный мост, а земляная насыпь/перешеек. При этом автор статьи, если я правильно понял, скорее был склонен полагать, что там был не земляной перешеек, а всё же мост, мол, автор плана по какой-то причине допустил ошибку. В случае с городскими укреплениями П. Рычков сумел классифицировать привратное укрепление как "Бирет", сославшись на прекрасную книгу "Architektura obronna w krajobrazie Polski ..." (2002). Я с укреплениями такого типа раньше не сталкивался, потому был удивлён, что для них существует отдельный термин. Собственно, вот так о бирете сообщает упомянутая книга, где видим знакомые очертания: При этом мне несколько странной кажется формулировка П. Рычкова "рів доповнювався ззовні передбрамним равеліном кліщового типу ... з так званим «біретом»", ведь "бирет" - это один тип укреплений, близкий по сути к клещам, а "равелин" - уже другой, и потому выражение "равелин типа бирет" выглядит как "равелин типа горнверк" или "горнверк типа кронверк", к примеру. П. Рычков сообщает, что у линии городских укреплений "... з обох кінців цього рову були також ще влаштовані два невеликих напівбастіони". Здесь есть парочка возражений. Во-первых, я бы не стал классифицировать постройку у озера, как полубастион, поскольку у неё форма плана не такая, как у обычных полубастионов. Во-вторых, автор статьи упоминает "два полубастиона", тогда как на плане с одной стороны вала (у озера) видна более-менее массивная платформа, а вот с противоположной стороны виден только небольшой загиб вала, который уж тем более не тянет на полубастион. П. Рычков (как и я) не смог рассмотреть на плане Луцкие ворота (к тому же у меня, а может и у автора статьи, копия плана не лучшего качества), но чтобы окончательно убедиться в отсутствии ворот желательно всё же ознакомится с оригиналом плана - вдруг они там вообще цветом выделены, а на чёрно-белой копии такую деталь рассмотреть сложно.
  5. Filin

    Дубно: план 1760-х (?) гг.

    Виталий Ткач поделился более полной (но, к сожалению, также чёрно-белой) копией плана, которая, как минимум, даёт ответ на вопрос, какой у него полный размер/вид:
  6. Filin

    Дубно: план 1760-х (?) гг.

    Обсуждается план, на котором показаны укрепления города Дубно и его замка. В каталоге Fortyfikacje miast na wschodnich kresach dawnej Rzeczypospolitej - przed 1772 r: materiały kartograficzne (2001) среди планов, выявленных исследовательской группой во главе с Тадеушом Поляком и при участии Яна Лешека Адамчика, попался небольшой план (в каталоге его размеры всего 17х11 см) Дубно, который, однако, выглядит очень интересно, поскольку там довольно чётко показаны укрепления города и замка. К сожалению, план в каталоге привели в чёрно-белом виде, тогда как оригинал, очевидно, цветной, и уже за счёт этого более информативен в глазах исследователя. Но пока цветного варианта перед глазами нет, присмотримся к чёрно-белому. Для сравнения спутниковый снимок Google (ориентировал его также, как и план, чтобы юг был вверху, а север - внизу) с выделенным участком бастионных укреплений замка и линией городских укреплений с Луцкими воротами: План в каталоге дополняет очень краткая сопроводительная информация: Как видим, в оригинале план, очевидно, подписан как "Местечко Дубно". Датирован он концом 18 века, но толком непонятно, то ли это датировка от составителя справки, то ли так план датирован в архиве. Оригинал хранится в РГВИА: фонд 846, опись 16, дело 21546, лист 1. Из сопроводительной справки непонятно, какой размер оригинального плана, потому нельзя сказать, какую именно его часть опубликовали в каталоге - может практически весь план, а может на плане показан целый район, а в каталоге привели только фрагмент с городом. Экспликацией план, очевидно, не был укомплектован, поскольку она не приведена в каталоге и пометок на плане не видно, если не считать того, что озеро подписали как "Став". Это ещё раз отсылает к мысли, что на самом деле это может быть не план, а фрагмент карты. Автор сопроводительной справки написал: "На плане показаны бастионные фортификации, окружающие город и замок". Это утверждение в деталях, как по мне, ошибочно, поскольку на плане видим бастионные укрепления только у замка, тогда как город прикрывает вал с укреплениями не бастионной, а скорее тенальной структуры. На плане чётко показана уцелевшая до наших дней линия бастионных укреплений замка, обращённых к городу. По центру куртины, очевидно, выделен надвратный корпус: На территории замка показаны дворцовые и, возможно, какие-то хозяйственные постройки: Но больше всего меня заинтересовало то, что на участке старого укрепления (там было городище), расположенного в тылу нового замка, у реки, также видим какие-то линии укреплений, причём на одном из углов довольно чётко читается небольшой бастиончик. Я не могу похвастаться тем, что знаю все старые планы Дубно, но на тех, которые мне попадались, я не встречал такого вот чёткого обозначения укреплений на островке. Возможно, на оригинальном плане за счёт цвета можно даже понять, были ли эти укрепления из земли или из кирпича, а вот с чёрно-белой копии информацию о материале считать сложно. Но так или иначе, план намекает на двухчастную структуру замка: Что касается городских укреплений (у них, к слову, на форуме есть отдельная тема), то видим линию вала, прикрывающую подступы к городу с запада. На подступах к Луцким городским воротам имеется внешнее укрепление тенального типа, а ближе к озеру, в "углу", показан ещё один выступ-батарея. Эти детали на других планах мне также не попадались: Поскольку на плане довольно тщательно показали укрепления различных типов, то большое значение приобретает не только то, что на плане показали, но и то, что там не показали, а не показали там укрепления, которые защищали город с других сторон. То ли на других участках укрепления были куда более скромными и к концу 18 века они уже прекратили своё существование, то ли какие-то их следы ещё можно было увидеть, но они были не достаточно значимыми, чтобы их решили отдельно выделить на плане. Если с юга границу города формировало озеро, и оно же обеспечивало с этой стороны защиту, то с северными подступами всё не так однозначно, и где именно тут проходила линия укреплений, мне пока не до конца ясно. Возможно намёком на её существование могут считаться обозначения на участке, где показана дорога, идущая вдоль линии застройки, а за этой дорогой еле различимы контуры какой-то полосы, которая, возможно, могла иметь отношение к ещё одной секцией вала или же могла обозначать ров: Такие вот первые мысли. Если есть, что добавить, милости просим.
  7. О фортификации Конечно, с точки зрения поклонников укреплений, "Атлас Витта" в первую очередь интересен тем, что практически все показанные на его страницах города имеют укрепления, которые зачастую показаны в мельчайших деталях. И особенно важно, что города из атласа показаны на разных стадиях формирования своих оборонных поясов, потому по этим планам можно проследить эволюцию укреплений Нидерландов в 16-17 вв., от старых башенно-стеновых укреплений к первым попыткам укрепить города при помощи ранних равелинов и первых бастионов, от использования старых бастионных укреплений, построенных в рамках итальянской фортификационной школы, до новых бастионов голландской/нидерландской фортификационной школы с развитыми внешними линиями укреплений. Старые укрепления: Усиление укреплений ронделями/бастеями: Усиление старых стен внешним поясом земляных укреплений: Ранние земляные бастионы: Усиление старых ворот бастионами: Соседство бастионов со старыми башнями: Итальянская школа: Нидерландская школа: Горверки: И многое-многое другое. Тысячи комбинаций всевозможных укреплений 16-17 вв., смотреть не пересмотреть.
  8. Амстердам: Если кратко рассказать об "Атласе Витта" и показать картинки, то и в таком случае этот труд способен произвести большое впечатление, но значение этого издания в ваших глазах может увеличится в разы, если хотя бы в общих чертах ознакомиться с биографией его автора, историей создания атласа, историей обнаружения ранее неизвестного варианта издания 1698 г. и другими интересными нюансами, о которых речь пойдёт ниже. От Антверпена к Амстердаму В 16 веке Антверпен считался одним из самых крупных и бурно развивающихся городов Нидерландов, куда потоками текло золото из Нового Света, а количество его жителей быстро росло (к 1560 г. здесь проживало ок. 100 тыс. человек). В тот период здесь бурно развивалась наука и искусство, и именно по этой причине в 16 веке Анверпен считался идеальным местом для издателей карт и планов. Всё изменилось во время Нидерландской революции: в 1576 г. "Испанская ярость" опустошила город, затем 9 лет здесь был центр анти-испанского восстания, но в 1585 г. город был снова захвачен испанскими войсками после осады, которая длилась более года. "Испанскому" Антверпену в свою очередь начали блокировать выходы к морю и сухопутные торговые пути, что негативно сказалось на его экономике. К концу 1580-х население города сократилось до 45 тыс. человек, многие мастера были вынуждены уехать в другие страны. Те же, кто остались, сформировали новый культурный центр в Амстердаме, который в 17 веке превратился в новую картографическую столицу. Старые картографы Амстердама и новый игрок В 1-ой половине 17 века в Амстердаме работало ряд именитых картографов, среди которых выделялись Виллем Блау с сыном Яном Блау и Ян Яссон, конкурировавшие между собой в сфере издания карт, планов городов и атласов. И вот, в этом бурном котле появляется молодой Фредерик де Витт (1630-1706), который в 1648 г. решил обосноваться в Амстердаме, где он вскоре открыл мастерскую, а в 1648-1649 гг. там были созданы его первые планы нидерландских городов. Он был талантлив, прекрасно рисовал, был поклонником мелких деталей, сам печатал и сам продавал свои работы. Но, разумеется, в условиях сильной конкуренции об издания собственных атласов долгое время приходилось только мечтать. Однако во второй половине 17 века обстоятельства постепенно складываются в пользу Витта - мало того, что он сам благодаря своим талантам становится заметной фигурой, так ещё и конкуренты постепенно сошли с арены. Так, в 1664 г. умирает Ян Яссон, его сыновья некоторое время вели бизнес отца, но в 1681 г. производство Яссона окончательно останавливается. Что касается предприятия Блау, то ему не повезло ещё больше - в 1672 г. семейная мастерская полностью сгорела, и, так и не оправившись от этого удара судьбы, Ян Блау в 1673 г. умирает. Фредерику де Витту исчезновение со сцены конкурентов помогло ещё и тем, что как случае с Яссоном, так и в случае с Блау он смог выкупить часть их наработок на аукционах, в том числе и ряд ценных печатных пластин с видами нидерландских городов. Кроме того, за несколько десятилетий он сформировал собственную коллекцию планов городов, дополняя её отдельными работами других мастеров. Таким образом, к концу 17 века в руках де Витта оказалась впечатляющая коллекция наработок целого ряда выдающихся мастеров Амстердама, и главное - появилась возможность опубликовать всё это в рамках одного издания. Атлас 1598 г. Если бы Фредерик де Витт был бы рядовым издателем карт, то он не смог бы создать ничего выдающегося - максимум переиздал бы ранее опубликованные планы в одном фолианте, и на этом всё. Но у де Витта был прекрасно развитый вкус, а по уровню деталировки его работы не редко превосходили работы конкурентов. Потому для публикации он переработал старые планы своих коллег, обогатив их новыми деталями. Также стоит отметить, что де Витт особо трепетно относился к окраске своих работ. Так, бюджетные варианты атласов вообще не окрашивались, но особо ценные экземпляры тщательно разукрашивались вручную. Благодаря такому подходу де Витту в своём атласе удалось напечатать старые планы в новом виде - с более качественной деталировкой и в новом интересном цветовом оформлении. И не зря итог работ де Витта называют "Google Earth 17 века", поскольку изображения чудо как хороши, внимательны к мелочам и информативны. Внезапная находка Долгое время считалось, что в мире сохранилось всего 4 экземпляра "Атласа Витта", причём наиболее известны были его чёрно-белые варианты. А тут вдруг в 2010 г. с Королевской Библиотекой в Нидерландах вышел на связь некий человек, который предложил приобрести у него экземпляр атласа, но с условием, что эта работа станет достоянием общественности. В ходе экспертизы стало понятно, что это один из лучших вариантов атласа Витта, да ещё и превосходно разукрашенный. Солидный фолиант, весивший более 7 кг, содержал планы более 120 наиболее значительных нидерландский городов, а также ряд рисунков с пейзажными видами и изображениями отдельных достопримечательностей. Стоит отметить, что сейчас города, планы которых украшают атлас, находятся на территории разных стран: Нидерландов, Бельгии, Германии, Франции и Германии. В общем, когда стало очевидным, что такое издание нельзя упустить, Королевская Библиотека при поддержке своих меценатов, а также нескольких фондов собрала необходимую сумму, и 11 октября 2010 г. книга была выкуплена. Источник Оцифровка К счастью, Королевская Библиотека исповедует принципы открытости знаний, потому вскоре книга была полностью оцифрована и теперь каждый из планов атласа можно рассмотреть в мельчайших деталях на сайте библиотеки. Репринт Как только стало известно о свежем приобретении Королевской Библиотеки, бельгийское издательство Lannoo предложило выпустить факсимильный вариант атласа. Интересно, что ещё в 1980 г. было выпущено факсимильное издание, но оно было сделано на основе чёрно-белого варианта атласа, потому и само было лишено цвета: Новое издание, увидевшее свет в 2012 г., было сделано на основе обнаружившейся в 2010г. цветной копии, и уже только по этой причине выглядело намного эффектней издания 1980 г. В целом, к печати подошли очень ответственно, особенно много внимания уделив точному копирования цветовых профилей оригинала. Планы снабдили аннотациями, приведёнными на нескольких языках. Итог трудов получился весьма солидным (размер 78х39 см, 320 стр. с точными копиями всех изображений оригинала): Источник Оригинал и факсимильное издание: Источник В общем, все довольны. Пожелавший остаться неизвестным коллекционер передал книгу в надёжные руки, получив при этом кругленькую сумму. Библиотека пополнила свои фонды уникальным изданием, новость о покупке которого привлекла к учреждению внимание многих исследователей. Книгу оцифровали, и теперь любой желающий может изучать этот шедевр онлайн, а особо рьяные поклонники могут приобрести в свою коллекцию факсимильный вариант издания. Как по мне, это прекрасный пример слаженной работы современной библиотеки, работающей в тесном тандеме с частными коллекционерами, меценатами, издательствами и прессой.
  9. Filin

    Межирич: укрепления города

    Городские укрепления на плане 1790 г., которому на форуме отведена отдельная тема. Как видим, в конце 18 века вал был более-менее цел по всей длине, и даже можно увидеть, где именно находились вторые городские ворота, которые, к сожалению, не дожили до наших дней. Вторые ворота показаны также, как и Заславские ворота, потому, возможно, обе постройки были похожи между собой.
  10. Filin

    Татарбунари (Татарбунары): замок

    Об этом укреплении узнал относительно недавно, год назад, когда на глаза попалась эта новость от 4 октября 2017: Укрепление на карте Carte de la Moldavie pour servir à l'histoire militaire de la guerre entre les Russes et les Turcs (1769-1771): План: Источник Гипотетическая реконструкция внешнего вида: Источник
  11. Filin

    Пнёв (Пнів): возрождение замка

    Попались на глаза свежие фото из Пнёва, на которых, помимо всего прочего, запечатлён и ход работ - стены наращивают, оконные проёмы формируют, над одним из корпусов кровля появилась. В целом, всё это выглядит подозрительно, поскольку позиционируют эти работы как противоварийные, при этом с виду полным ходом идёт полная реконструкция, приближённая по духу к обычным строительным работам. Для сравнения слева фото Петра Власенко (сентябрь 2005), справа - фото Кати Борисенко (ноябрь 2018). Стена с щелевидными бойницами сделана, не в рамках последних работ, а ещё раньше, какими-то "попередниками", но видно, что и в рамках последних работ замок преобразили (смотрите скриншоты в первом сообщении). Также наткнулся на новость от 5 ноября 2018 г., где кратко сообщается о работах и озвучивают их стоимость - 900 тыс. грн: Новость дополнили фото, сделанными явно не в ноябре, но они также интересны, поскольку показывают один из этапов работ: А потом попалось ещё и такое информативное видео от 20 сентября 2018 г., откуда узнаём, что: Автор проекта: архитектор Игорь Богославец. Автор проекта постоянно повторяет, что это противоаварийные работы, хотя явно пошли дальше, принявшись всё реконструировать. Работы сосредоточены на башне и на примыкающем к ней корпусе. Работы начались 1 августа 2018 г. Автор проекта сообщает, что на подготовительном этапе разобрали часть каких-то стен и сводов. Стены нарастили где-то за месяц. На момент съёмки у башни достроили 2-ой ярус, и автор проекта с некоторой гордостью сообщал, что над ним соорудят перекрытия, которое будет опираться на металлические (!) балки, а затем выгонят и третий этаж, который уже в видно на фото ноября 2018 г. В местах зондажей будут показывать участки кладки, покрытые старым полнотелым кирпичом, но всё остальное заполняют обычным современным, и особо по этому поводу не переживают, поскольку, по замыслу, всё это будет скрыто штукатуркой. До конца 2018 г. планируется завершить стены, перекрытия и сделать кровли над башней и примыкающей к ней корпусом. Скриншоты: Местные радуются, И. Богославец гордится своими свершениями, а мне тоскливо видеть такой уровень работ на памятнике национального значения, да и с обоснование проекта ещё сильнее захотелось ознакомиться, поскольку объект достаточно уникальный, и нужен нормальный такой уровень компетенции, чтобы сделать хорошее обоснование для проекта такого уровня.
  12. Обсуждается план, на котором показаны городские укрепления Межирича, а также укрепления Троицкого монастыря В каталоге Fortyfikacje miast na wschodnich kresach dawnej Rzeczypospolitej - przed 1772 r: materiały kartograficzne (2001) среди планов, выявленных исследовательской группой во главе с Тадеушом Поляком и при участии Яна Лешека Адамчика, попался такой вот хоть и простенький и местами даже неточный, но при этом всё же очень интересный план Межирича, на котором чётко показаны укрепления городка и монастыря: Сопроводительная информация, которой сопроводили публикацию плана авторы каталога, очень скупа: Как видим, судя по предоставленным сведениям, план в оригинале назывался "Местечко Межирич" и датирован он 1790 г. Найден он был в коллекции РГВИА: фонд 846, опись 16, дело 21546, лист 1. При желании можно получить оригинал - он, наверняка, цветной, и потому может быть более информативным, чем опубликованная чёрно-белая копия. Составитель справки уточнил, что план, к сожалению, не был укомплектован экспликацией. Также в справочке сказано, что на плане показаны: "городские валы, бастеи [городских укреплений], бастионный замок". Отсюда узнаём, что автор текста не наводил справки по Межиричу, иначе он быстро выяснил, что "замок" - это на самом деле монастырь, а "бастионы", которые якобы его защищают, на самом деле являются башнями. Так в наши дни выглядит "бастионный замок": Источник У городских укреплений Межирича на форуме есть отдельная тема, потому тут особо о них распаляться не буду, лишь кратко упомяну, что валы, некогда защищавшие городок, в той или иной мере сохранились практически вдоль всего периметра, а от двух ворот, показанных на плане, до наших дней дожили (да и то в состоянии руин) только Заславские ворота (они показаны в верхней части плана). Кстати, план хорошо как минимум тем, что показывает, где находились вторые ворота, и даёт намёк на то, что они могли иметь приблизительно такой же вид, как и Заславские ворота. Один из уцелевших отрезков городского вала, приспособленного для хозяйственных нужд: Заславские ворота: Источник Из других интересных деталей стоит отметить, что на плане не пустует тот участок, на котором в наши дни можно увидеть известную и уникальную в своём роде печь (которая, как оказалось, некогда находилась внутри не дожившего до наших дней дворца): Кстати, очень часто можно встретить мнения, что печь эта всегда была на открытом воздухе, мол, тут стража грелась, готовила себе еду, кипятила смолу во время осад/штурмов и всё такое, но на самом деле всё было куда более прозаично - это печь, лишённая дома: Так всё это выглядит на спутниковом снимке Google (1 - монастырь, 2 - городские валы, 3 - Заславские ворота, 4 - печь):
  13. Немного первых впечатлений Имя Филиппа Дюпона мне изредка попадалось в описаниях историй отдельных событий/укреплений, где приводились небольшие отрывки его текстов, но я долгое время пребывал в полной уверенности, что эти тексты не были связаны между собой, что они были обрывками каких-то реляций или писем, как часто бывало в случае с другими подобными источниками. Ситуация изменилась, когда в книге Źródła do dziejów wojny polsko-tureckiej 1683-1699 (2016) мне попался на глаза довольно сочный отрывок авторства Ф. Дюпона, описывающий военные действия под Каменцем-Подольским в 1687 г. ("Opis kampanii kamienieckiej 1687 r."), и в той же книге было отмечено, что это лишь фрагмент, взятый из книги мемуаров, изданной в 2011 г. К сожалению, на тот момент тираж книги был давно распродан и потому потребовалось приложить усилия, чтобы выловить экземпляр, поскольку он даже в б/у варианте довольно редко появлялся в продаже, но в итоге охота всё же увенчалась успехом, благодаря чему могу и вам чуть подробней рассказать об этом интересном издании. Книгу выпустило издательство Музея дворца в Вилянуве, что не случайно, поскольку здесь находится роскошная резиденция Яна III Собеского, и потому жизнь короля и всё, что с ней связано (эпоха, люди, события) привлекают внимание местных исследователей. Естественно, не оставили в Вилянуве незамеченными и мемуары Дюпона. Написанные ещё в 1-ой четверти 18 века, они так и не были изданы при жизни Дюпона, но, к счастью, не были и утрачены. В 1838 г. рукопись привлекла внимание Эдварда Рачинского, а в 1885 году мемуары впервые были изданы в Польше Игнацием Яницким по случаю празднования 200-летия победы под Веной в 1683 г. Казалось бы, благодаря этому изданию, мемуары должны были приобрести относительно большую известность в Польше, а позднее и в Украине, но этого не произошло. Проблема книги 1885 г. была очень простой - текст Дюпона был издан в оригинале, т.е. на французском (лишь вступительное слово было написано на польском), что сильно затруднило знакомство с источником большинству исследователей даже в Польше. И вот уже в наши дни, в 2011 г., тексты Дюпона впервые были полностью переведены на польский язык, после чего начался новый этап в жизни источника, во всяком случае, для польских исследователей. Хотя и в Украине, думаю, с польским у исследователей меньше проблем, чем с французским, потому для нас это тоже хорошая новость. К тому же, теперь, когда есть на руках и текст в оригинале, и вариант его перевода на польском, будет проще анализировать любые детали мемуаров Дюпона. Не могу не отметить, что долгое время польские и украинские исследователи были более-менее в равных условиях - издание на французском языке известно с 1885 г., и нужно было просто взять и перевести его, и это вполне первыми могли сделать в Украине, но, разумеется, этого не произошло. Если же у вас возникнет сомнение в том, что этот источник имеет отношения к истории Украины, то я вас уверю, что имеет, и очень даже не малое. Во-первых, сам Собеский для Украины очень даже близкий король, поскольку родился в Олесском замке (Львовская обл.), и в Украине у него было множество известных резиденций, в истории каждой из которых в наши дни подчёркивается связь с Собескими. Во-вторых, значительная часть событий мемуаров прямо или косвенно связаны с военными действиями, протекавшими на землях Украины, и в текстах француза можно встретить массу совершенно уникальных описаний военных кампаний, всевозможных событий и, конечно же, упоминания ряда важных укреплений (Львов, Хотин, Каменец, Теребовля, Язловец, Жванец, Журавно и т.д.) и протекавших вокруг них военных действиях. К тому же сам Дюпон не был рядовым солдатом, а являлся доверенным лицом королевской четы, потому ему было о чём рассказать. Конечно, как выше уже было отмечено, его критикуют за отсутствие объективности, когда дело доходит до оценки королевских деяний и самого короля, но при этом также отмечают, что сами эти деяния француз описывал довольно точно и правдиво, потому сведения его имеют значительную ценность. Для поклонников военной истории очень важен и тот момент, что как инженер и артиллерист, Дюпон в своих мемуарах основное внимание уделил военным кампаниям Яна III, описывая их со знанием дела. Издание 2011 г. вышло весьма качественным (в Вилянуве в целом к изданию книг подходят с правильной стороны) - перевели, снабдили вступлением, а основной текст обогатили 465 комментариев/примечаний, а также множество иллюстраций. Единственным сходу заметным недостатком книги является отсутствие списка имён и географических названий, упомянутых в мемуарах, что сильно затрудняет использование книги в качестве справочника. Но небольшие недостатки уходят в тень в сравнении с полученной возможностью ознакомиться не с обрывками текстов Дюпона, а с сотнями страниц полного текста его воспоминаний, да ещё и обогащённого анализом, дополнительными сведениями и примечаниями. Также упомяну, что именно благодаря знакомству с информацией об издании мемуров Дюпона, узнал о его противоборстве с другим известным французским мемуаристом - Франсуа-Паулином Далейраком (Francois-Paulin Dalairac), после смерти которого в 1699 г. были изданы его воспоминания о Польше - Les anecdotes de Pologne, ou Memoires secrets du regne de Jean Sobiekski, тон которых и спровоцировал Дюпона на написание своей книги. P.S. В самой Франции мемуары Дюпона, похоже, опубликовали только в 2016 г. - "Mémoire pour servir à l'histoire de la vie et des actions de Jean III Sobieski", потому и на родине мемуариста этот труд вроде бы начали популяризировать относительно недавно.
×