Перейти к публикации
Замки и Крепости Украины - Форум

Filin

Модераторы
  • Публикаций

    4,800
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    606

Все публикации пользователя Filin

  1. В теории любой курган или какая-то другая удобно расположенная возвышенность могла служить местом для сигнальной вышки, но если учесть то, что в большинстве своём это были не капитальные постройки, а период их существования наверняка был не особо долог, то эта категория объектов является очень проблемной для исследований, поскольку для источников такие объекты зачастую были слишком мелкими для упоминания, а с точки зрения археологии выявить следы такой лёгкой постройки, вероятно, также не просто. Потому чуть ли не каждый курган можно считать гипотетическим местом, где такие вышки могли быть, проблема в том, что проверить такие гипотезы очень тяжело а курганов ой как много.
  2. К сожалению, заповедник "Каменец" уже много лет отличается тотальной скрытностью, потому проект, по которому проводится реставрация, народу до сих пор не показали, так что трудно сказать, восстановят ли они одну только кровлю или же сделают перекрытия и лестницы. Подозреваю, что жители особняков, расположенных близ башни, будут активно протестовать против обзорной площадки, которая даст возможность осмотреть не только каньон, но и то, как якобы "правильно" была восстановлена утраченная застройка в этом уголке Старого города, после чего у людей наверняка возникнут сомнения в адекватности проделанной заповедником работы по возрождению утраченного: 2018-й в название темы добавил, надеюсь, что не придётся добавлять 2019-й
  3. Andrej Radaman поделился интересным вариантом плана битвы 1633 г. Этот документ находится в Центре дипломатических архивов Министерства иностранных дел Франции. Возможно, именно о нём писала О. Пламеницкая: "... першому відомому іконографічному зображенні Кам'янця, оригінал якого зберігається в Бібліотеці закордонних справ у Парижі".
  4. Ситуация по состоянию на 4 января 2018 г. Судя по всему, к назначенному сроку (31 декабря 2017) не успели, потому возникает вопрос, будет ли подрядчик платить неустойку в размере 1% от цены работ за каждый день просрочки, как прописано в договоре? Или уже что-то переиграли? Источник
  5. В 12-м томе издания Galicja na józefińskiej mapie topograficznej 1779-1783 (2016) есть информация по Кизе/Корсову, но, к сожалению, в военных описаниях нет никаких дополнительных данных об укреплениях в районе этих населённых пунктов. Для полноты картины приведу этот пласт сведений. Военное описание в оригинале (на немецком), перевод на польский + комментарии к тексту (также на польском): В примечании №786 его автор перечисляет то, что увидел на карте, и в списке есть "zespól dworsko-folw. z zamkiem", т.е. в переводе нечто вроде "комплекс дворово-фольварковый с замком". Автор примечания обособленную группу построек, отделённую от основной застройки села, отнёс к категории некого двора/фольварка, частного владения. Что касается замка, то тут два варианта - либо вывод о его существовании был сделан на основе обозначенного на карте вала, либо под замком подразумевалась постройка внутри вала (о ней речь пойдёт ниже, когда доберёмся до карт). Перевод военного описания на украинский: Оригинал карты фон Мига из того же издания (район населённых пунктов попал на два листа карты, стык листов обозначен белой полосой): Участок гипотетического укрепления чуть крупнее: Сравнение оригинала карты с копией, опубликованной на mapire.eu. Есть несколько мелкий различий в нарисованных деталях, кроме того на оригинале отдельно подписана корчма ("w.h.", т.е. "wirtshaus"): Помимо вала также интерес вызывает некое здание, расположенное в северо-восточном углу "углу" участка. Оно выглядит как каменное или кирпичное четырёхугольное сооружение с внутренним двором. Похожу штуку, обозначенную на карте Мига в с. Топоров, автор (возможно тот же, который писал о Корсове/Кизе) был склонен причислить к категории оборонных объектов (смотрите эту тему). Этот участок (возвышенность на островке посреди болот), расположенный на дороге/переправе, также, вполне вероятно, мог использоваться для сторожевых целей:
  6. 29 декабря 2017, под Новый год, заповедник разродился новостью по теме Пороховых складов: Из новости следует, что памятник передали в аренду в сентябре 2017. После этого новые владельцы прибрали вверенный им участок. А вот дальше идёт непонятный момент - чтобы получить денег на реализацию проекта, арендатор принял участие в конкурсе стартапов. Выглядит так, будто у арендатора нет денег для реализации своих планов и он принялся искать спонсоров. Создаётся впечатление, что памятник передали организации, у которой есть амбициозная программа, но нет финансов для её воплощения в жизнь. В целом, финансовая стороны вопроса вообще слабо освещается. Сколько нужно денег на такой проект? Сколько может принести победа в конкурсе Стартапов и что будет, если победит кто-то другой? Есть ли другие источники финансирования, кроме помощи заповедника и внушительной суммы в 2 тыс. грн от городских властей?
  7. Беглый обзор Широко известный в узких кругах классических труд по польской фортификации, авторства известного знатока замков/крепостей Богдана Геркена. Тот случай, когда не зная содержимого, но видя имя автора на обложке, можно не опасаться за качество издания. Общая структура и стилистический образ книги крайне прост, настолько, что тут даже нет ни аннотации, ни оглавления. Книга состоит из двух частей, первая из которых представляет собой авторское вступление, описывающее историю развития укреплений Польши и Речи Посполитой, а вторая - каталог со списком замков. В данном случае вступление (если вступлением можно назвать текст аж на 70 страниц) очень интересно само по себе, хотя оформлено крайне скупо (десятки страниц текста изредка символически разбавляют небольшие иллюстрации). Здесь автор излагает свои взгляды на периоды зарождения, популярности и увядания тех или иных фортификационных тенденций, описывает свой взгляд на классификацию различных укреплений и отдельных узлов обороны (к примеру, делит бастеи на три типа), размышляет над вопросами терминологии и т.д. Автор концентрирует внимание на замках Польши, но в примерах использует примеры в границах Речи Посполитой, т.е. замки из Украины или Белоруссии здесь время от времени мелькают. В целом, текст достаточно объёмный и самодостаточный, чтобы считать его отдельным источником, что, кстати, многие исследователи и делают, ссылаясь на мысли Геркена, изложенные именно во вступительной части. Несмотря на то, что с момента написания текста прошло чуть ли не пол века, он не утратил своей актуальности. Вступление подкрепляет библиографический список на три странички. Перед основной частью издания расположен список сокращений в названиях источников. Основная часть - это каталог, содержащий на 253 страницах справочную информацию о 450 замках, расположенных на территории Польши. В списке только замки, никаких там дворцов или стилизаций. У каталога никакой сложной структуры по типу распределения объектов по районам, местностям или типам, всё намного легче - объекты поданы простым списком в алфавитном порядке. Все тексты написаны по одному плану, потому выглядят сбалансированными, несмотря на то, что более известным замкам достались чуть более пухлые справки, чем менее популярным/исследованным. Гарантом единства стиля также выступает сам автор, профессионально описавший все эти сотни объектов. В текстах справок содержатся сведения о расположении замков, их истории, архитектуре, значении, данные об исследованиях/проектах реставрации (если таковые были), описано текущее состояние или степень сохранности. Разумеется, всё кратко, без воды. В конце каждой справки имеется список источников, что особенно полезно, если у вас возникнет желание углубить знания о том или ином объекте. Текстовые блоки щедро разбавлены сотнями иллюстраций (все чёрно-белые), так что издание при желании можно классифицировать как фотоальбом. К слову, фото для издания отбирались тщательно, потому список авторов фотографий состоит из почти 40 имён/источников. Отдельно порадовали три десятка фото, сделанных с высоты. Судя по всему, книга получилась достаточно удачной, поскольку в 1984 г. её расширили и переиздали, а начиная с 2003 г. всё то же издательство "Arcady" принялось популяризировать более современной издание Leksykon zamków w Polsce, выполненного, судя по всему, по канонам, заложенным ещё в 1970-х. Б. Геркеном. Кстати, "Leksykon zamków w Polsce" довольно часто ссылается на книгу Б. Геркена. Издание 1984 г. Возможно в чём-то информация, изложенная в справках, устарела, поскольку с 1970-х много чего изменилось в судьбе описанных замков, и много чего нового стало известно, где-то сместились датировки, где-то появились новые интересные сведения, но думаю, что труд мог устареть в каких-то отдельных деталях, но никак не в целом. С одной стороны время несколько снизило значение этого издания как свежего и актуального источника, но с другой стороны время сыграло книге на руку, её саму превратив в ценный источник информации, ведь на её страничках зафиксировано состояние сотен объектов, каким оно было в конце 1960-х - начале 1970-х, а это уже открывает множество вариантов для интересных сравнений на тему того, как изменилась жизнь памятников с тех времён. Лучше один раз увидеть, потому предлагаю посмотреть на несколько примеров таких сравнений, который сделал с использованием фото из книги и современных кадров: Замок в Яновце / Zamek w Janowcu Замок в Легнице / Zamek w Legnicy Замок в Паслеке / Zamek w Pasłęku Замок Решель / Zamek w Reszlu
  8. Год издания: 1974. Автор: Богдан Геркен (Bohdan Guerquin). Издательство: Arcady, Варшава. Язык: польский. Формат: 21,2х28.7х2,5 см. Переплёт: твёрдый + суперобложка. Бумага: ? Количество страниц: 322. Иллюстрации: сотни чёрно-белых фото, планов, схем, графических реконструкций и др. Тираж: 20 250 экз. ISBN: ? Официальная аннотация: отсутствует. Оглавление: Примеры страничек:
  9. В 5 томе сборника материалов "Sztuka Kresów Wschodnich" (2003) опубликована статья "Późnobarokowe świątynie Gródka Bedrychowskiego" (стр. 99-114), где речь идёт о сакральных памятниках Городка. В самом начале описания костёла св. Анны автор сообщает, что он "находился в районе Старый Город, растянувшемся близ замка" ("... znajdował się w dzielnicy Stare Miasto, rozciągającej się w pobliżu zamku"). Фраза несколько размытая (+ может мой перевод не особо точный), толком непонятно, о каком замке идёт речь (склонен думать, что об этом). В целом, в статье кратко описана история и архитектура костёла/монастыря. Также был рад новому фото (автор статьи, судя по подписи, позаимствовал его из личной коллекции Ольги Пламеницкой):
  10. Filin

    Крупа: замок

    Парочка карт, на которых чётко обозначено замчище, конфигурация его укреплений, места въездов, застройка того времени и т.д. Карта генштаба РККА 1939 г., сделанная на основе польской карты 1887 г.: Польская карта 1925, 1928 гг.:
  11. Первые впечатления: С визуально-тактильной точки зрения книга выглядит основательно и добротно - увесистый пухлый фолиант в твёрдом переплёте, мелованной бумагой и почти шестью сотнями страниц до отказа забитыми сотнями различных изображений. Благодаря этому если даже вовсе не владеешь польским, то всё равно можно с удовольствие провести время с книгой, листая страницы и просто рассматривая картинки. Кстати, первое издание этой книги вышло ещё в 2003 г. и с тех пор она несколько раз переиздавалась (в моём случае издание 2012 г.). По информации издательства, книга снабжена аж 553 фото, и подавляющее большинство из них весьма информативны, интересны и приятны для глаз. Довольно часто встречаются фото, сделанные с высоты, дающие наиболее полное впечатление об общем образе замков. Однако и среди классических фото, сделанных с земли, встречается множество информативных, интересных и попросту красивых кадров. Сотни снимков дополняют множество планов, коих по сведениям издателя аж 315, т.е. получается, что 60% справок по замкам укомплектованы планами, а это очень даже впечатляет. Часть замков также снабжена графическими реконструкциями (это уж совсем хорошо, поскольку объект предстаёт в этаком 3D). В дополнение к свежим фото скорее редко, чем часто встречаются старые кадры, литографии, гравюры и рисунки. Всё это многообразие графического материала уже само по себе сообщает много сведений о замках, а уж в тандеме с краткими справками в большинстве случаях способны снабдить читателей (будь он туристом, или научным работником) базовой информацией об объекте. Что касается текстов, то, как уже было написано выше, они делятся на два блока. Первый - это размашистое вступление, содержащее сведения об общих тенденциях развития укреплений Польши (а затем и Речи Посполитой) в разный период, причём в этом разделе упоминаются как объекты на территории Польши, так и укрепления Кресов (т.е. в том числе и Украины - среди этих объектов было немало интересных образцов фортификации, имеющих значения даже в масштабе Речи Посполитой). Второй блок текстов (основное богатство, тот самый лексикон/словарь, заявленный в названии) - это собственно 500 справочных описаний замков (только тех, которые расположены в границах современной Польши). В каталоге представлены замки, отличающиеся по размерам, датировке, значимости, объёму имеющихся материалов, глубине/размаху проведённых исследований и т.д., но справочный материал несмотря на эти различия выглядит на удивление сбалансированным, кажется, что всем замкам постарались дать равную возможность заявить о себе (не всегда это получалось, но старались - это факт). Видно, что книгу готовили не на коленке - подбирали фото, унифицировали облик планов и графических реконструкций, формировали по единому шаблону тексты, создавая тем самым единую стилистику для описания разношёрстной когорты всевозможных замков. Будь авторами этого издания блогеры, краеведы или умудрённые опытом гиды, то книга бы получилась совсем другой, более попсовой и для исследователя менее информативной, а тут, как мне кажется, авторы, адресующие книгу широкой аудитории, всё же в целом сохранили научный формат предоставления информации. Когда ты краевед или гид, то можешь увидеть в объекте одни достоинства и недостатки, а когда ты занимаешься охраной памятников, археологией и историей архитектуры, то и описываешь объекты с этой позиции, стараясь их максимально раскрыть во всей их многомерной красоте. Вероятно именно по этой причине издание столь основательно заполнено планами, графическими реконструкциями и фото с высоты, поскольку именно они дают возможность составить наиболее полное основное впечатление об архитектуре памятника. Итого: добротное издание, идеально подходящее для тех, кто хочет составить общее представление о замках Польши, но при этом не желает доверять такую важную просветительскую миссию всякого рода путеводителям (хотя многие из них в Польше делают на довольно высоком уровне). Поскольку это каталог/энциклопедия, то скорей всего буду часто обращаться к нему за справкой, а именно в этом и заключается его цель и полностью читать эту книгу от корки до корки, конечно же, не требуется. В первую очередь оно хорошо подходит для поиска аналогов. Считаю, что такие издания должны служить нам для ориентира, задавать нам планку, до которой для начала желательно хотя бы достать, что пока не очень хорошо получается, поскольку в пределах Украины либо выходят хорошие издания в рамках отдельных областей/регионов, либо мягко говоря средние издания, пытающиеся подобным образом охватить тему укреплений Украины. Тянет всё это сравнить с нашими "Памятниками градостроительства и архитектуры Украинской ССР", выполненными в далёких 1980-х в похожей стилистике, но тут наползает грусть - в Польше пошли вперёд, а у нас за эти же годы сдали назад. P.S. Издание пока только пролистал, потому это реально первые впечатления. Не исключено, что в дальнейшем в "конституцию будут внесены правки".
  12. Год издания: 2012. Авторы: Лешек Кайзер (Leszek Kajzer), Станислав Колодзейский (Stanisław Kołodziejski), Ян Сальм (Jan Salm). Издательство: Arkady, Варшава. Язык: польский. Формат: 25х31/4 см. Переплёт: твёрдый + суперобложка. Бумага: мелованная. Количество страниц: 592. Иллюстрации: сотни чёрно-белых и цветных фото, планов, схем, графических реконструкций и др. Тираж: ? ISBN: 978-83-213-4158-3 Книга на сайте издательства Об издании (перевод с польского): Примеры страничек: Оглавление: Об авторах (перевод с польского):
  13. В статье Алексея Войтюка Фортеці над Горинню в ХV – ХVІІ ст. нашлись сведения об укреплениях Мощаницы: Как видим, автор ссылается на работы уже упомянутых выше исследователей - Елены Годованюк и Богдана Прищепы, но на этот раз приведены полные названия источников, которые ещё предстоит найти. Из справки меня больше всего заинтересовала датировка укреплений концом 16 - началом 17 века, т.е. оба отнесены к периоду, когда село ещё было под Острожскими, что противоречит версии о постройке этих укреплений после 1622 г, т.е. при иезуитах. Впрочем, выше уже писал, что версия о двух иезуитских замках мне самому кажется слегка странной, потому также склонен предполагать, что такие объекты вряд ли появились без участия Острожских. P.S. Благодарим Юрия Ойцюся за наводку на источник.
  14. Filin

    Крупа: замок

    Аналог? 5-угольное укрепление в с. Мощаница (Ровенская обл., Острожский р-н) вызвало ассоциацию с замком в Крупе. Объект в Мощанице более крупный, с более регулярными чертами плана и более явно выраженными бастионными чертами (возможно, он более поздний, в сравнении с замком в Крупе). И всё же наличие в плане неправильного пятиугольника и связь обоих укреплений с Острожскими заставляет задуматься о гипотетической неслучайной общности черт.
  15. "Стара Волинь і Волинське Полісся" Том 2, Олександер Цинкаловський, Вінніпег, 1986. С. 123-124. Заметно, что описания замков Цинкаловский строил на основе польских источников, а о том, что эти укрепления уцелели он, вероятно, не знал, поскольку предпочёл сообщить, что валы и рвы четырёхугольного замка были видны ещё до 1914 г., а ведь они живы до сих пор. Отдельно со ссылками на труды археологического съезда 1901 г. (т.е., очевидно, на данные уже упомянутого Антоновича) сообщается о двух городищах, хотя очевидно, что два городища и два замка - это одни и те же объекты. 5 курганов, вероятно, это 5 могил, упомянутых польскими источниками.
  16. "Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich", Tom VI, Warszawa, 1885. S. 725-726 Приведу часть справки, где имеются сведения по истории села, а также (что особенно радует) данные по укреплениям: Перевод части, касающейся укреплений: Очевидно, провинциальный дворец с садом был построен где-то неподалёку от замка №2, о чём также сообщала одна из карт, показанных выше, где рядом с замком был подписан "господский дом". Вполне вероятно, что пасека в окружении лип была частью усадьбы Яблоновского. Как видим, сохранность укреплений замка №2 была достаточно хорошей, чтобы это отдельно отметили. Второй "такой же" вал, как мы теперь уже понимаем, это замок №1. "Географический словарь..." сообщает, что на его участке сейчас kmiotek, и тут слово можно по разному трактовать - может речь о зажиточном хозяйстве(ах), а может так называли участок или участки рядовых жителей села.
  17. В "Археологической карте Волынской губернии" (1900) Владимира Антоновича, на стр. 92 находим краткое упоминание двух уже известных нам укреплений, названных в источнике "городищами". В качестве источника информации указано некое "Донесение Мощанской волости": "Городище" размером 53 х 43 сажени (т.е. 113 х 92 метра) - это, очевидно, четырёхугольный замок №2. "Городище" размером 91 х 80 саженей (т.е. 194 х 170 метров) - это, очевидно, замок №1.
  18. На Польской карте 1938-1939 гг. видим, что южная околица с. Розваж ранее была отдельным селом под названием Монастырёк. Городище на этой карте не только отмечено, но и подписано:
  19. Обсуждаются эти объекты: замок №1 и замок №2 в селе Мощаница. с. Мощаница (укр. Мощаниця, пол. Moszczanica) находится в 36 км к юго-востоку от Ровно, в 12 км к северо-востоку от районного центра Острога: Живая карта О существовании укреплений в этом селе узнал от Тараса Вербы, который навёл меня на не попадавшийся мне ранее на глаза бастионный замок, расположенный на восточной окраине села, но ближе присмотревшись к участку, с удивлением для себя выяснил, что в селе сохранились остатки сразу двух укреплений, которые пока будем условно именовать "замками", хотя вопрос типологии этих объектов нужно уточнить. Мощаница лежала на пути от Острога к Гоще, а та в свою очередь лежала на линии Ровно - Корец - Новоград-Волынский. Таким образом, несколько веков назад это было далеко не тупиковое село. Возможно, первое укрепление здесь могло быть построено не столько для защиты села, сколько для контроля путей в районе Острога и для защиты дальних подступов к одному из центров владений Острожских. Вот так два укрепления, о которых речь пойдёт ниже, расположены относительно села: Викимапия Укрепление №1, крупный план: Укрепление №2, крупный план: На старых картах эти укрепления (особенно №2) фиксировали довольно часто. На карте Шуберта (1867-1875) видим четырёхугольник замка №2, а рядом подпись "Гос. д.", т.е. господский дом (подпись, вероятно, относится не у укреплению, а к расположенному неподалёку дворцу): На Карте РККА 1889-1890, 1907 г. укрепление №1 читается благодаря характерному пятиугольному контуру дорог, а укрепление №2 и вовсе прямо обозначено: Ещё одна карта 1889-1890, 1922 г. с очертаниями укрепления №1 и чётким обозначением укрепления №2: На Польской тактической карте 1920-х гг. чётко отмечено только укрепление №2: На прекрасной Польской карте 1938-1939 гг. (сделана на основе топографии 1889 и 1907 гг.) не только показаны оба укрепления, но также чётко выделены контуры их укреплени + оба объекта подписаны как "Старый шанец". Внутри укрепления №2 какой-то объект дополнительно подписан как "Strazn." ("Стражница" - это, вероятно, польская приграничная застава, которая ещё будет упомянута ниже): Масса факторов приводит к тому, что сведения об этих объектах выглядят крайне путано. Во-первых, объектов в селе два, и по-отдельности их истории не описывают, все данные сливают в один котёл, потому иной раз тяжело сходу понять, о каком из укреплений идёт речь. Укрепления в одних источниках называют городищами, в других замками, в третьих просто валами (то казацкими, то шведскими), что также может вводить в заблуждение тех, кто пытается определить типологию объекта и его ориентировочную датировку. Помимо этих укреплений в источниках также проскакивает упоминание некой иезуитской виллы, был в селе и дворец, и как эти объекты связаны с укреплениями (или вовсе не связаны) также предстоит выяснить. Исходя из материалов, опубликованных ниже, вырисовывается картина, согласно которой оба укрепления были построены в 17 веке, когда селом владели иезуиты, при этом нет чётких ссылок на источники, потому непонятно, то ли есть конкретные сведения, позволяющие связать появление замков с иезуитами, то ли это гипотезы, поданные в статьях как факты. Мне, к примеру, кажется очень необычной версия о постройке иезуитами в селе сразу двух весьма мощных укреплений. Возможно ли, чтобы, к примеру, пятиугольный замок появился здесь ещё до иезуитов, к примеру, при Острожских, которым село принадлежало до 1622 г. (кстати, в с. Крупа есть ещё один пятиугольный замок, также имеющий отношение к Острожским)? Над этим и другими вопросами ещё будем размышлять. Ниже парочка довольно содержательных статей, где было найдено множество интересных сведений об укреплениях Мощаницы. Статья от 11 апреля 2014: Статья от 6 ноября 2015: Замок №1 (он, вероятно, старее замка №2): Замок №2: Отдельно обращу ваше внимание, что в случае с замком №2 Богдан Прищепа показал также профиль укрепления: Замок №1 на снимках Google Earth разных лет (обратите внимание, что в реальности форма бастиончиков полигональная, а не полукруглая, как на плане Б. Прищепы) Замок №2 на снимках Google Earth: Чтобы лучше был понятен масштаб укреплений приведу сравнение замков в Збараже и в Жолкве с замком №2 в Мощанице в одном масштабе: Как видим замок №2 в Мощанице совсем не маленький и по своим габаритам превосходит некоторых своих известных собратьев. А замок №1 в Мощанице ещё больше. Таким образом, в Мощанице сохранилась парочка совсем не рядовых, солидных и очень интересных объектов. Каждый из них сам по себе весьма интересен, и далеко не каждое село может похвастаться аналогичными укреплениями, а чтобы сразу двумя - это и вовсе редкий случай, тем более, что один из этих замков вполне сносно сохранился.
  20. Я не заказывал напрямую, решил воспользовался ленивым способом, а именно - обратился к одному из многочисленных посредников, осуществляющих доставку из Польши в Украину, потому от меня потребовалось только перечислить указанную сумму в гривнах на счёт ПриватБанка, а они уже сделали всё остальное - выкупили товар, получили его на свой адрес в Польше, затем переправили его в Украину, а оттуда уже переслали по указанному адресу Новой Почтой. По итогам этого издание мне обошлось на 30% дороже, чем оно стоит в реальности. Во-первых, посредники берут 15-20% от стоимости товара, во-вторых, доставка по Польше из того магазина (в моём случае это была доставка на адрес посредников) тоже платная, а она не дешёвая. В моём случае она обошлась в 29 злотых (по курсу того времени это 216 грн.), тогда как услуги посредников обошлись в 177 грн., т.е. доставка товара по Польше стоила больше, чем доставка его из Польши в Киев. Касательно сроков, то от момента выкупа книги до доставки в конечный пункт прошло 3,5 недели. В моём случае быстрее 3 недель книги из Польши ко мне не попадали, но, возможно, это из-за схемы работы посредников, может другие работают быстрее.
  21. Filin

    Крупа: замок

    Неприятно удивила история трансформации участка, зафиксированная в Google Earth. Если сравнить самый ранний спутниковый снимок участка (2 мая 2003) с более поздними вплоть до наиболее свежего (13 июля 2016), то бросится в глаза, что за эти годы участок всё больше и больше зарастает. К примеру, восточная линия вала на снимке 2003 г. практически свободна от размашистых зарослей, а участок гипотетической цитадели на снимке 2003 г. выглядит как только недавно засаженный деревьями и потому его планировка там неплохо читается, чего нельзя сказать о более поздних снимках. Быть может в 1990-х участок был ещё более чистым?
×
×
  • Создать...