Перейти к публикации
Замки и Крепости Украины - Форум

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'планы'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • События
    • События
  • Наши Земли
    • Винницкая область
    • Волынская область
    • Днепропетровская область
    • Донецкая область
    • Житомирская область
    • Закарпатская область
    • Запорожская область
    • Ивано-Франковская область
    • Киевская область
    • Кировоградская область
    • Крым
    • Луганская область
    • Львовская область
    • Николаевская область
    • Одесская область
    • Полтавская область
    • Ровенская область
    • Сумская область
    • Тернопольская область
    • Харьковская область
    • Херсонская область
    • Хмельницкая область
    • Черкасская область
    • Черниговская область
    • Черновицкая область
  • Укрепления и военные объекты Украины 19 века и далее
    • Укрепления и военные объекты Украины 19 века и далее
  • Другие достопримечательности Украины
    • Без оборонного прошлого
  • Фортификация в терминах и деталях
    • Термины и детали
  • Замки и Крепости Европы
    • Укрепления в Европе
  • Тематические беседы по общим вопросам
    • Общение на тему укреплений
  • Осадная мастерская
    • Оборона и осада замков, крепостей и прочих укреплений
  • Библиотека
    • Литература по теме
  • Картография
    • Карты и всё, что с ними связано
  • Замковый парк
    • Беседы на отвлечённые темы
  • Портретная галерея
    • Персоны и Личности
  • Кино
    • Кино по теме
  • Кузня - фигурная ковка форума
    • Обсуждение технических сторон форума

Искать результаты в...

Искать результаты, содержащие...


Дата создания

  • Начать

    Конец


Последнее обновление

  • Начать

    Конец


Фильтр по количеству...

Зарегистрирован

  • Начать

    Конец


Группа


MSN


AIM


Сайт


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Город


Интересы

Найдено 25 результатов

  1. Я не могу похвастаться хорошим знанием Летичева, но наивно полагал, что основной набор его укреплений мне известен - был замок, превращённый в монастырь, были городские укрепления, а также Михайловская церковь, вероятно, первоначально была приспособлена к обороне. На этом вроде как всё. И вот внезапно в издании Fortyfikacje miast na wschodnich kresach dawnej Rzeczypospolitej - przed 1772 r: materiały kartograficzne (2001) нахожу неизвестный мне "План поветового города Летичева ... выполненный в 1798 г.", а на этом плане, помимо всего прочего, чётко показан вал, очерчивавший круглую в плане площадку: Из сопроводительной информации узнаём, что оригинал плана хранится в РГВИА, ф. 846, оп. 16, д. 21528.5, л. 83. Насколько я понял, в издании приведён фрагмент плана, поскольку часть надписей отрезана, отсутствует и экспликация, хотя упомянутое польское издание её приводит, правда, в переводе на польский язык. Так вот, заинтриговавший меня объект подписан в экспликации снабжён такой подписью: Конечно странно переводить на русский текст, который ранее был переведён с русского на польский, и потому при двойном переводе первоначальный текст, конечно, должен исказиться, но не имея оригинала, пока будем довольствоваться тем, что есть. Итак, при переводе получаем нечто подобное: Получается, что внутри старых валов находился некий административный центр, что уже само по себе интересно, поскольку подобный учреждения часто размещались на участках замков. Упомянутый в экспликации граф Марков - это Аркадий Морков, которому после Первого раздела Речи Посполитой и перехода части Подолья под власть Российской империи, Екатерина II передала Летичев. Всё в том же издании сообщается: Т.е. автор(ы), анализировавший карту, пришёл к выводу, что это круглое укрепление является "замком, окружённым валами". Классическая версия истории Летичевского замка сообщается, что в последней четверти 16 века вместо старого замка был построен новый (тот самый, башня и часть стен которого уцелела до наших дней), но ранее мне не попадалась информация, что старый замок мог находиться на другом участке, и тем более не встречал я сведений о том, что вал старого укрепления ещё можно было увидеть на рубеже 18-19 веков. Старый Летичевский замок был не самым старым? Источник Старое укрепление, показанное на плане, выглядит довольно архаично, потому возникает вопрос - может первоначально это было какое-то городище 12-13 вв., укрепления которого позднее могли реанимировать литовцы или же поляки? Судя по плану 1798 г., админ. центр внутри валов очень удобно расположен относительно рыночной площади - разрыв в валу, где, очевидно, ранее находились ворота, ориентирован на специально не застроенный угол площади, в двух других углах рынка расположены другие ключевые постройки - уже упомянутая Михайловская церковь и старая деревянная Успенская церковь (она сгорела 9 апреля 1854 г.). Сразу несколько важных путей Летичева проходили по касательной к старому укреплению, потому оно явно находилось в центре городской жизни. Пройдя через разрыв в валу, можно было попасть на внутренний двор, окружённый по периметру довольно симметрично расположенными зданиями: Тут стоит сделать отступление, чтобы объяснить, почему раньше этот объект не попал в поле зрения. Дело в том, что вменяемые старые карты Летичева мне ранее на глаза не попадалось, а та же карта Шуберта (1867-1868) мало того, что выполнена на 70 лет позже карты из РГВИА, так ещё и нормальной детализацией похвастаться не может: Источник Знакомые мне письменные источники также не особо афишировали присутствие в городе каких-то валов, а если какие-то упоминания старого замка и попадались, то связывал их с участком каменного замка/монастыря, а не с каким-то другим. Чтобы было понятно, где ориентировочно стоит искать место старого укрепления, набросал такую вот схемку: Как видим, к сожалению, в нужном месте всё застроено, потому, вероятно, и следы укрепления могли полностью стереться, но может какой-то намёк на их существование всё же получится отыскать? Также было бы интересно узнать, как именно застраивался этот участок, чтобы выяснить, когда/ради чего валы срыли. Поскольку валы существовали как минимум до конца 18 века, есть надежда, что их упоминание попадётся в каких-то источниках, которые также смогут внести ясность в историю с этим загадочным укреплением. Продолжение следует...
  2. Обсуждаются эти объекты: укрепления города Бережаны В прекрасной коллекции саксонского военного инженера и архитектора Иоганна Максимилиана Георга фон Фюрстенхофа / Johann Georg Maximilian von Fürstenhoff (1686-1753), насчитывающей сотни планов европейских укреплений, попался и план Бережан (Plan von Brzezani). Размер оригинала: 62,5 x 45,7 см. Изображение на бумаге выполнено пером/тушью и кистью/красками. Касательно датировки - насколько я понял, планы коллекции датируют 1711 или 1732 гг., но пока мне непонятно, создавались ли планы с натуры или же это могли быть копии каких-то ранее созданных планов, что также вполне вероятно. Также стоит обратить внимание на большое сходство этого плана с планом Бережан ок. 1720 г. Не удивлюсь, если Бережаны попали в поле зрения саксонца во время Северной войны, и, таким образом, на плане могут быть показаны укрепления Бережан, какими они были в начале 18 века. Думаю, что анализ самого плана, а также биографии Иоганна фон Фюрстенхофа помогут уточнить датировку. Кроме того, хотелось бы выяснить, насколько план точен, а для этого необходимо чуть пристальней присмотреться к истории архитектуры показанных на нём объектов. Источник
  3. Самым ранним из самых точных и самым точным из самых ранних можно считать "План города Бережанского со своей ситуацией, вымеренной дня 7 июня года 1755 капитаном де Пирхом" (в оригинале: "Planta Miasta Brzeżańskiego ze Swoią Cituacyą Wymierzona. Die 7. Junij a. 1755 przez kap. de Pirch"). Упомянутый капитан, военный родом из Швеции, был комендантом крепости (тогда комплекс укреплений замка имел статус крепости) при Адаме Чарторыйском. Тут стоит уточнить, что в 1726 г. умер последний представитель рода Сенявских по мужской линии - Адам Николай Сенявский, а в 1731 г. его дочь Мария София Сенявская, наследница огромного состояния, вышла замуж за Августа Александра Чарорыйского, в собственности которого благодаря этому выгодному браку оказались и Бережаны. Таким образом план хоть и фиксирует наследие Сенявских, но уже в период, когда они перешли под власть нового хозяина. Пока Войцех Калиновский не опубликовал в 1963 г. план Бережан, созданный ок. 1720 г., и пока относительно недавно не стало известно о плане из коллекции Иоганна фон Фюрстенхова, план 1755 г. вообще был единственным подобным источником, раскрывавшем детали планировки укреплений и застройки Бережан. Но даже после появление этих новых источников, план 1755 г. всё ещё вне конкуренции по уровню и обилию деталировки, и, к тому же, в отличие от других известных планов 18 в., он сосредотачивает внимание не только на укреплениях, но и на многих других деталях застройки и рельефа. О том, как сложилась судьба плана во 2-й половине 18 и до конца 19 в. в нашем распоряжении сведений нет, однако Мауриций Мацишевский сообщает, что в конце 19 в. план оказался во Львове, в коллекции некого "Radcy Fr. Próchnickiego". Поискал в Сети подходящих кандидатов и наиболее интересным показался Францишек Прухницкий, выдающийся педагог, активно занимавшийся изучением польского языка. Он родился в Бережанах в 1947 г., умер во Львове в 1911 г., жил и работал в обоих городах. Не приходиться сомневаться, что человек такого уровня мог по достоинству оценить значимость плана 1755 г. (попавшего ему на глазах в Бережанах?), после чего мог приложить усилия (и, возможно, потратить некоторую сумму) для того, чтобы стать обладателем этого примечательного экспоната. Секрета из обладания этим планом Ф. Прухницкий не делал и не против был давать доступ к источнику тем, кто желал с ним ознакомиться и использовать в своих исследованиях. Вероятно, одни из первых к плану проявил интерес Алексадр Чоловский, известный исследователь фортификации. В его работе Dawne zamki i twierdze na Rusi Halickiej ("Давние замки и крепости Галицкой Руси"), изданной в 1892 г., было размещено описание бережанского замка (с. 7-8), украшенной планом укреплений комплекса, который был создан самим А. Чоловским (?) на основе плана 1755 г. и фактически являлся увеличенной копией одного из его фрагментов. В справке была также приведена часть экспликации, касавшейся замка: Источник К слову, А. Чоловский также упоминал план в справке о Бережанах, опубликованной в книге Przeszłość i zabytki województwa tarnopolskiego (1926), но там ошибочно отнёс его создание к 1753 г. (c. 64). В 1905 г. копия основной части плана была опубликована в монографии Юзефа Чернецкого Brzeżany: pamiątki i wspomnienia ("Бережаны: достопримечательности и воспоминания"), с. 26., там же была приведена вольная версия перевода экспликации. К слову, очень радует, что этот и другие исследователи отдельно приводили экспликацию, поскольку на основе имеющихся фото-копий плана разобрать часть подписей практически нереально. Мауриций Мацишевский, один из известнейших исследователей истории Бережан, уделил плану де Пирха большое внимание, оценив по достоинству его информативность. В 1878 г. он встретился с Ф. Прухницким и сделал две копии (фотокопии?) плана, одну для бережанского магистрата, другую для себя. Владимир Параций сообщал, что вторая копия была сделана для семейного архива Потоцких, находившегося в резиденции в с. Рай, расположенной рядом с Бережанами, правда, непонятно, то ли вторая копия в итоге оказалась в архиве Потоцких, то ли была какая-то третья копия, сделанная специально для архива, однако М. Мацишевский об этом не сообщает, чётко указывая, что вторая копия была сделана "dla ... siebie", т.е. "для себя". В 1908 г. М. Мацишевский в своей книжечке "Zamek w Brzeżanach (z planem z r. 1755)" ("Замок в Бережанах (с планом 1755 г.)") опубликовал прорисовку укреплений замка, знакомую нам по публикации А. Чоловского 1892 г., с экспликацией. Правда, непонятно, почему план был опубликован с датой "1756", если и в названии книжечки и в тексте М. Мацишевский упоминает 1755 г. В той же книжечке (с. 64) он и дал наводку на Ф. Прухницкого, о чём писал выше. В 1910 г. всё тот же М. Мацишевский опубликовал свой основной труд по истории Бережан: "Brzeżany w czasach Rzeczypospolitej Polskiej: monografia historyczna" ("Бережаны во времена польской Речи Посполитой: историческая монография"), где уже были представлены оба варианта источника: полная версия плана (одна из фотокопий, сделанных ещё в 1892 г.?) с полной экспликацией, а также план замка от А. Чоловского (и снова с датой "1756"), также с экспликацией. Фотокопия плана, 1905 г.: Источник Данные плана неоднократно служили основной для всевозможных реконструкций укреплений Бережан, так, к примеру, на основе плана де Пирха "Укрзахідпроектреставрація" в 1980-х гг. предлагала реконструировать часть бастионных укреплений. Реконструкцию укреплений замка на основе данных плана 1755 г. сделала также Игорь Качор: Источник Анализом отдельных фрагментов плана также занимались Роман Афтанази (в рамках изучения замка и его дворца), Игорь Оконченко (в рамках изучения городских укреплений), Владимир Параций (в рамках изучения бастионных укреплений замка + не раз бегло упоминал план в разных статьях), Богдан Тихий и др. Однако отдельных статей, которые бы целиком были посвящены этому плану, где он был бы проанализирован от и до, и где была бы полностью переведена экспликация и даны разного рода примечания, касающиеся упомянутых/показанных там подписей, строений и локаций, мне не попадалось. Также не встречались и хоть сколь-нибудь детальные сведения о биографии капитана де Пирха, автора плана. Я пока также не отважусь на подвиг проведения детального анализа плана, довольствуясь пока черновиком перевода экспликации. Первая её часть половина (буквенные обозначения) относятся к замковому комплексу, вторая часть - к городу и прочей окружающей местности: Несколько комментариев: В пункте "B" Ю. Чернецкий текст "5-Eck" перевёл как пятиугольный, что, в общем-то, логично, если бы так была подписана лишь одна 5-угольная западная башня/бастион, однако пунктом B параллельно отмечены и две другие башни замка, имеющие совсем другую форму - полукруглую и шестигранную. Тут два варианта - либо перевод правильный и тогда не совсем точно сам текст экспликации, либо перевод не совсем точен и "5-Eck" - это не отсылка к пятиугольной форме. Пока склоняюсь к мысли, что всё же тут слегка мог ошибиться де Пирх - указав описание, которое в основном касается западной башни/бастиона, а потом распространил его на две другие башни, к которым это описание уже не очень хорошо подходило. М. Мацишевский в своей версии опубликованной экспликации допустил ошибку, поменяв местами примечания к буквам Q и R, в результате чего у него места размещения новых батарей были подписаны как "Цейхгауз", т.е. арсенал, а место арсенала наоборот было подписано как "Новая батарея". При этом на плане замка в экспликации этой ошибки уже нет. В экспликации плана довольно много места отведено теме воды (пруды, каналы, плотина, шлюзы, мельницы, саджавки и т.д.), что подчёркивание, насколько большим было значение водного обрамления в истории Бережан. Пункт №29 - интересное упоминание гражданских мельниц, которые в случае необходимости можно было использовать для военных нужд. В пункте №30 М. Мацишевский привёл слово "Balowsiy (?)", не зная, что оно означает. Судя по контексту, там неплохо подходит слово "баланс". №31 и №34 - интересная деталь, свидетельствующая о том, что подвалы замка и города время от времени затапливались и были даже специальные каналы, при помощи которых отводилась эта вода из подтопленных подземных помещений. Если с метками, которые касаются замка, всё более-менее понятно, поскольку их легко можно отыскать на плане от А. Чоловского, то с метками, которые касаются города и окружающей его местности ещё стоило бы поработать, указав чёткое положение нужных пунктов на плане. Непонятно, как сложилась судьба оригинала плана де Пирха после смерти его владельца Ф. Прухницкого в 1911 г. Те исследователи, которые анализировали план в 1990-х - 2000-х гг. использовали копии, опубликованные на рубеже 19-20 вв. (к примеру, показанная выше фотокопия относится к 1905 г.), и потому возникает вопрос - сохранился ли оригинал? Фотокопии хоть и достаточно точны, но всё они монохромный, тогда как оригинал плана наверняка был цветным и значит, то ещё и за счёт цвета мог сообщать много интересных сведений, которыми не могут поделиться монохромные копии.
  4. Год издания: 2016. Автор: Лешек Опирхал (Leszek Opyrchał). Издательство: Wydawnictwa AGH, Краков (Польша). Язык: польский. Формат: 16,4х24х1 см. Переплёт: мягкий. Бумага: офсетная. Количество страниц: 166. Иллюстрации: множество различных изображений (планы, гравюры, рисунки, фото). Тираж: 80 экз. ISBN: 978-83-7464-841-7. Книга на сайте издательства Скачать книгу Об авторе (в переводе): Вступление (в переводе): Примеры страничек: Характеристика изображений, упомянутых в книге: Примеры страничек с планами, рисунками, медалями: Оглавление:
  5. Начнём сразу с главного - вот ссылка на PDF с планами. О подборке словами новости, размещённой на сайте НИАЗ "Каменец": И ещё одна новость по теме:
  6. РИСУНОК 1. Фрагмент «План главной крепости Хотинской в Молдаве. 19 августа 1739 г» / План головної фортеці Хотинської в Молдові. 19 серпня 1739 р Автор: Інженер-майор Даніїл де Боскет / Daniel de Bosquet; Дата створення: 26 серпня 1739 року; Тип документа: рукописний план; Техніка: акварель з чорнилами; Розмір носія (фото): 12,9 x 18,2 см; Розмір оригіналу: 44 x 64 см; Експлікація: російська мова: Місце зберігання: Державний історико-архітектурний заповідник «Хотинська фортеця» / Російський державний військово-історичний архів / British Library (Британська бібліотека); Джерело: КОМПЛЕКС СООРУЖЕНИЙ КРЕПОСТИ ХІІІ-ХVІІІ вв.. Памятник архитектуры Ясские ворота ХVІІІ в. Том ІІІ. Историческая справка и Иконографический материал – К.: Украинский специальный научно-реставрационный проектный институт «УКРПРОЕКТРЕСТАВРАЦИЯ» 1980. Ф.2. – 72 с; Оцифрована версія: Державний історико-архітектурний заповідник «Хотинська фортеця». (Буйновська Є.В., Позняков Д.В. Іконографічні джерела з історії Хотинської фортеці: гравюри, карти, плани – Кам’янець-Подільський: ФОП Буйницький О.А., 2019. – 104 с.) Експлікація: А. Хостелъ или шлоз / Хостель або шлоз (замок); В. Мечеть / Мечеть; С. Магазейны совсякими припасами инженерными минерными иартелирийными / Магазини з різними припасами мінерськими і артилерійськими; D. Главная крепость збатареями иартилерией з двухь соть медных пушекъ имартиръ / Головна фортеця з батареями і артилерією з двохсот мідних гармат і мортир; E. Пашенский домъ / Пашинський будинок; F. Пороховые погреба / Порохові підвали; J. Цейхаузы / Цейгхаузи; H. Магазейны провиантные / Магазини провіантні; I. Мечети / Мечеті; U. Ставка его сиятельства Гдна генералъ фельтмаршала графа Фонминиха привзятье Хотинской крепости / Ставка його світлості пана генерал-фельдмаршала фон Мініха при здобутті Хотинської фортеці; K. Форштатъ / Фортштадт; L. Пашенские домы / Пашинські будинки; M. Кладьбища / Кладовища; N. Фонталы / Фонтали; O. Частокіл навколо міста; P. Головна вулиця; Q. Зафорштатомъ старый валъ средутами / За форштадтом старий вал з редутами; R. Зарекой Днестромъ зделаны редуты / За рікою Дністер збудовані редути; S. Казармы / Казарми; T. Ледник / Льодовик (погріб); V. Мины / Міни. РИСУНОК 2. План о заготовлении иделании минъ под бастионы куртины иворотами округ всей Хотинской крепости .1739 году в […] ноябре мце / План про заповнення і закладання мін під бастіони і куртини навколо всієї Хотинської фортеці. 1739 році в […] листопаді місяці Автор: Інженер-майор Даніїл де Боскет / Daniel de Bosquet; Дата створення: листопад 1739 року; Техніка: акварель з чорнилами; Розмір носія (фото): 12,9 x 18,2 (см); Розмір оригіналу: 49 x 70 см; Експлікація: російська мова: Місце зберігання: Державний історико-архітектурний заповідник «Хотинська фортеця» / Російський державний військово-історичний архів / British Library (Британська бібліотека); Джерело: КОМПЛЕКС СООРУЖЕНИЙ КРЕПОСТИ ХІІІ-ХVІІІ вв.. Памятник архитектуры Ясские ворота ХVІІІ в. Том ІІІ. Историческая справка и Иконографический материал – К.: Украинский специальный научно-реставрационный проектный институт «УКРПРОЕКТРЕСТАВРАЦИЯ» 1980. Ф.3. – 72 с; Оцифрована версія: Державний історико-архітектурний заповідник «Хотинська фортеця». (Буйновська Є.В., Позняков Д.В. Іконографічні джерела з історії Хотинської фортеці: гравюри, карти, плани – Кам’янець-Подільський: ФОП Буйницький О.А., 2019. – 104 с.) Експлікація: А. Вхотъ в мины / Вхід в шахти; В. Минные галереи / Мінні галереї; С. Минные камеры под бастионы / Мінні камери під бастіонами; D. Минные камеры под куртины / Мінні камери під куртинами; E. Минные камеры под каменные ворота / Мінні камери під кам’яними воротами; F. Мины которые для обороны сделаны … / Міни, які для захисту збудовані; G. Мины икамеры сделаны направо и налево / Міни і камери збудовані направо і наліво; H. Редутъ который натой стороне Днестра реки расположен блокгауз ибатареи и… / Редут, який на тому боці Дністра ріки розташований блокгауз і батареї і …; I. Шлос или замок / Шлоз або замок; K. Пороховые погреба / Порохові погреби; L. Пашеийны домъ / Пашинський будинок; M. Турецкая мечеть / Турецька мечеть; N. Провиантные магазейны / Провіантні магазини; O. Фонталъ / Фонтал. РИСУНОК 3. Plan der stadt und festung Chotzım / План міста і фортеці Хотин Автор: невідомий; Дата створення: 1739 р.; Техніка: акварель; Розмір: невідомий; Експлікація: німецька мова: Місце зберігання: Apxiв Haзeмниx Apмiй Фpaнцiї; Оцифрована версія: Державний історико-архітектурний заповідник «Хотинська фортеця». (Буйновська Є.В., Позняков Д.В. Іконографічні джерела з історії Хотинської фортеці: гравюри, карти, плани – Кам’янець-Подільський: ФОП Буйницький О.А., 2019. – 104 с.) Експлікація: A. Die Haupt Vestung / Гoлoвнa фортеця; B. Die Schloss / Зaмoк; C. Das Сommandant Hauss / Будинoк кoмeндaнтa; D. Pulver Кeller u Кessel / Пopoxoвий пoгpiб i кoтeл; E. Magazines / Maгaзини (2 об'єкти поблизу Стамбульських воріт); F. Die Ausfaelle u Minen / Bилaзки i мiни; G. Die Casernen / Кaзapми (7 шт. мiж будинкoм кoмeндaнтa); H. Die geweijchte Кirche / Ocвячeнa цepквa; I. Des Bacha Hauss / Будинoк пaшi; К. Die Fontaine u. Brunnen / Фoнтaн i кpиниця (у дворі будинку паші); L. Zwei Schiff Brücкen / Подвійні понтоні мocти; M. Die zur Bedecкung beyder Brücкen auf Polnischer Seiten verfertigte Redoute / Peдyт, звeдeний нa пoльcькiй cтopoнi для пpикpиття oбидвox мocтiв; N. Moschee / Мечеть (в замку); О. Артилерійський будинок / Artillerie Hauss (в замку під західною стіною); Р. Zeughaus / Цейгауз (над потоком поблизу Тімішоарських воріт). РИСУНОК 4. PLAN Der Haupt Vestung Chotzim in der Moldau mit accord eingenommen den 19.ten August A.o 1739 / План головної фортеці Хотин у Молдові здобутої 19 серпня 1739 року Автор: Інженер-майор Даніїл де Боскет / Daniel de Bosquet; Дата створення: 26 серпня 1739 року; Тип документа: рукописний план; Техніка: рукописне перо і чорнило з аквареллю; Розмір оригіналу: 44 x 64 см; Експлікація: німецька мова Місце зберігання: British Library (Британська бібліотека). The BL King’s Topographical Collection Експлікація: А. Замок; В. Мечеті; С. Магазини (склади )з різними інженерними, мінерськими і артилерійськими матеріалами (припасами); D. Головна фортеця з бастіонами і артилерією з двохсот мідних гармат і мортир; E. Будинок Паші (адміністративна споруда); F. Порохові підвали; G. Цейгхаузи; H. Магазини (cклади) з продовольством; I. Ставка його світлості пана генерал-фельдмаршала графа фон Мініха при здобутті Хотинської фортеці; K. Фортштадт (укріплене місто); L. Торгові крамниці; M. Церковне (христиняське) кладовище; N. Фонтани, криниці; O. Частокіл навколо фортштадту; P. Главная улица / Головна вулиця; Q. За містом старий вал з редутами; R. За Дністром збудований редут; S. Казарми; T. Льодовик (крижаний погріб). U. Міни. РИСУНОК 5. Plan of the Mines under the Bastions, Curtains and Gates round the fortifications of Cochim / План мін під бастіонами, куртинами (стінами) та воротами навколо укріплень Хотина Автор: Інженер-майор Даніїл де Боскет / Daniel de Bosquet; Дата створення: листопад 1739 року; Тип документа: рукописний план; Техніка: рукописне перо і чорнило; Розмір оригіналу: 49 x 70 см; Експлікація: англійська мова: Місце зберігання: British Library (Британська бібліотека). The BL King’s Topographical Collection Експлікація: А. Вхід в мінні галереї; В. Мінні галереї; С. Мінні камери під бастіонами; D. Мінні камери під куртинами; E. Мінні камери під воротами; F. Міни, збудовані для захисту; G. Розгалуженні мінні тунелі; H. Редут на іншому березі Дністра I. Цитадель; K. Порохові склади; L. Пашинські будинки; M. Турецькі мечеті; N. Магазини (cклади) з продовольством; O. Фонтани (криниці). РИСУНОК 6. Plan von Chotzim / План Хотина Автор: Невідомий Дата створення: 1739 р.; Тип документа: рукописний план; Техніка: рукописне перо і чорнило з аквареллю; Розмір оригіналу: 44 x 56 см; Експлікація: німецька мова; Місце зберігання: Biblioteka Książąt Czartoryskich; Режим доступу: http://cyfrowe.mnk.pl/publication/13390 Експлікація: 1. Головна фортеця; 2. Замок; 3. Будинок паші; 4. Будинок коменданта; 5. Казарми; 6. Магазини (склади); 7. Пороховий погріб; 8. Фонтани та криниці; 9. Мінні проходи; 10. Освячена церква (мечеть валіде-султан Емметулах Рабії Гюльнуш); 11. Подвійні понтоні мocти; 12. Peдyт, звeдeний нa пoльcькiй cтopoнi для пpикpиття oбox мocтiв.
  7. Год издания: 2001 Издание подготовили: Тадеуш Поляк (Tadeusz Polak), Ян Лешек Адамчик (Jan Leszek Adamczyk) Издательство: Przedsiębiorstwo poligraficzne K.M. Głowaccy, Кельце (Польша) Язык: польский Формат: 20,6х29,7х0,8 см. Переплёт: мягкий Бумага: офсетная Количество страниц: 132 Иллюстрации: 58 планов, 1 общая карта укреплений Кресов. Все изображения чёрно-белые. Тираж: 150 экз. ISBN: отсутствует Об издании: Сборник планов различных укреплений (преимущественно укреплений городов) Украины, Беларуси и Литвы, находившихся до 1772 г. на территории Речи Посполитой. Примеры страничек: "Карта городов с оборонными укреплениями на Кресах давней Речи Посполитой": Список планов и других изображений, опубликованных в издании. Приведу его в оригинале, но дополню уточнениями на русском, чтобы было понятней, о каких именно населённых пунктах идёт речь, а также упомяну основные укрепления (но не все), показанные на планах/изображениях: Полный список всех планов: Введение: На польском: В переводе:
  8. Обсуждается этот объект: укрепления города Глухов Доброго времени суток. Решил создать ветку посвященную планам Глуховской крепости. Собрал, все известные на данный момент планы, выстроил их по хронологии. План Глуховcкой крепости 1724 г кондуктора Валлера: План Глуховской крепости 1746 г. Д.Дебоскета: План Глуховской крепости после пожара в 1748 г.: План Глуховской крепости в 1750 г. Обер-квартирмейстера Магнуса фон Ренне: План Глуховской крепости 1776 г.: План Глуховской крепости 1776 г.: План Глуховской крепости 1781 г.: План Глуховской крепости состоянием на 1781 г.: План Глуховской крепости 1798-1800 гг.: План Глуховской крепости 1798-1800 гг.:
  9. Обсуждаются укрепления Монастыря в Подкамене Кристиан (или Христиан) Дальке в середине 18 века отметился в проектах модернизации ряда знаковых укреплений, находящихся на территории Украины, потому у него даже есть своя страничка на Википедии. Большинство источников считают, что он был шведом (и это важно в контексте того, о чём речь пойдёт ниже), но также есть версии, что он был немцем или даже датчанином. Кристиан был одним из тех иностранцев, который верой и правдой служил Речи Посполитой, что не оставалось незамеченным, и потому вояка шаг за шагом двигался по карьерной лестнице: в 1732 г. он был в звании майора, в 1736 г. - подполковника, в 1748 г. уже числился оберинженером и полковником коронной артиллерии. В 1730-х гг. он отметился работой по модернизации укреплений Станиславова (т.е. Ивано-Франковска). В 1745 г. по указанию великого коронного гетмана Юзефа Потоцкого он занимался модернизацией укреплений известного Ясногорского монастыря (того самого, который прославился благодаря шведской осаде 1655 года, и в этом есть парадокс - швед для поляков укреплял то, что ранее не смогли взять шведы). В 1746 г. ему поручили модернизацию укреплений монастыря в Подкамене (Львовская обл.), известно, что за работу в рамках этого проекта он получил 110 золотых дукатов. Период 1740-1750-х его жизни плотно связан с Каменцем-Подольским, где он модернизировал целый ряд укреплений. Его активность в Каменце не прошла незамеченной, потому в 1759 г. (?) он был назначен на пост коменданта Каменецкой крепости. В 1761 г. получил звание генерал-майора. В общем, человек довольно интересный, и был он задействован в модернизации одних из самых известных укреплений Речи Посполитой, да ещё и на фортификационной ниве работал не один десяток лет, при этом о его вкладе в развитие обороны важных на уровне государства крепостей известно не так уж и много, потому, думаю, рано или поздно его деятельность станет предметом отдельного исследования, а пока остаётся довольствоваться крохами информации, плавающей на поверхности. Что же касается Подкаменя, то в Сети уже некоторое время гуляет плохонькая копия плана проекта модернизации монастырских укреплений, автором которого был уже известный нам К. Дальке. В кандидатской диссертации (2018) Михаила Хохоня встретил такую вот миниатюрку (уже известный план, на этот раз в цвете, но в очень маленьком размере): Может показаться, что речь идёт об очень труднодоступном источнике, однако на самом деле он в прекрасном качестве имеется в Сети, поскольку оригинал этого плана оцифровал Шведский государственный архив, в коллекции которого этот план и находится. Так что пользуйтесь на здоровье (ниже план в среднем качестве, детали смотрите у шведов): В нижнем правом углу плана есть подпись на французском, часть которой шведы привели в распознанном виде: "Plan de la forteresse de Podkamien, inventé et dessiné par Chretien Dahlke...l´an 1746...", т.е. "План крепости Подкамень, спроектированной и изображённой Кристианом Дальке ... в 1746 году ... ". В конце подписи также можно разобрать фразу "полковник инженер" и упоминание "Каменца на Подолье". Проект-проектом, но был ли монастырь модернизирован в рамках схемы, предложенной К. Дальке? Вот уже век все исследователи, касающиеся этой темы, на этот вопрос отвечают, что да, был. Однако тенальные укрепления, которые сохранились до наших дней, местами довольно значительно отличаются от того, что видим на плане 1746 г., и потому есть мнение, что хотя в основе проекта модернизации и лежат идеи Дальке, однако всё же в первоначальный проект были внесены коррективы. И вот тут-то появляется несколько версий развития событий, которые хотелось бы в дальнейшем изучить на предмет их обоснованности и жизнеспособности. Так, к примеру, есть версия, что монастырь действительно перестроили по этой схеме, правда, в проект были внесены не очень радикальные коррективы, но также есть вероятность, что монастырь перестроили по более упрощённому проекту (хотя не исключено, что и его автором был Дальке), да только и эту версию нужно обосновать. Пока же, на старте, у нас есть план 1746 г. с одной стороны и вид уцелевших укреплений с другой стороны. И вот как-то мне пока сложно поверить в то, что проект К. Дальке был реализован в таком вот масштабном виде, пусть даже с некоторыми изменениями. Более подробно о своих сомнениях я ещё напишу. Помимо того, что план 1746 г. показывает вариант усовершенствования монастырских укреплений, он также демонстрирует старую планировку комплекса, включая первоначальную конфигурацию башенно-стеновой линии укреплений 17 века, что также имеет очень большое значение, поскольку в нашем распоряжении нет более детального источника, который бы показывал планировку комплекса перед модернизацией.
  10. В 1774 г. в Лейпциге (Германия) вышло 4-томное издание Histoire De Stanislas Jablonowski Castellan De Cracovie, Grand General Des Armees De Pologne (в переводе с французского "История Станислава Яблоновского, краковского каштеляна и великого генерала армии Польши"). Как уже понятно из названия, в книге описаны различные свершения великого коронного гетмана Станислава Яна Яблоновского (1634-1702). В 3-м томе этого издания, в описании событий 1689 г. (стр. 64-67), речь идёт о противостоянии войск Станислава Яблоновского с войском Семёна Палия (1640-е - 1710), оборонявшихся в Фастове. Там же сообщается (стр. 67), что после захвата города "Яблоновский быстро восстановил [старые] укрепления и добавил новые" ("Jablonowski en fit réparer promptement les fortifications, y en ajouta de nouvelles"). Дабы проиллюстрировать эту историю, между 64 и 65 страничками был вклеен любопытный и, можно сказать, уникальный план Фастова, на котором основное внимание уделили системе городских укреплений: Поскольку на плане показано, что река Унава (правый приток Ирпеня) огибает участок городка справа + видим, что стрелкой указано направление течения, то становится понятно, что план для правильного восприятия необходимо перевернуть, т.к. на самом деле река огибает город не с востока, а с запада, и течёт не с севера на юг, а как раз наоборот: Экспликация к плану выполнена на французском. Вот она с переводом: Plan de ville de Chwasow / План города Хвастов [Фастов] Le fleuve d’Onawa / Река Унава A. Grandeplace du Marché / Большая Рыночная площадь B. Vieux Chateau / Старый замок C. Residence / Резиденция D. Porte du Lac / Ворота Озера или Озёрные ворота E. Porte de Kuovie / Ворота к Киеву или Киевские ворота F. Porte de Bialocerkiew / Ворота к Белой Церкви или Белоцерковские ворота G. Eglise Catholique / Католический храм H. Eglise Greque de la st Trinité / Греческий храм св. Троицы Когда именно, кем и при каких обстоятельствах был создан этот план в книге не сообщается (во всяком случае на страницах с описанием боевых действий в районе Фастова). В Сети местами мне попадалась датировка этого плана 1689 г., но совершенно очевидно, что датировка в данном случае проистекает из периода описанных в книге столкновений под Фастовом, хотя на самом деле план мог быть создан совсем в другое время и по другому поводу. Также у меня нет сведений, есть ли копия этого плана, созданная ранее 1774 г. или план из книги и есть самый ранний образец? План впечатляет многослойностью укреплений - на отдельных направлениях на пути неприятеля возвели 4-5 линий обороны, которые ему необходимо было преодолеть, прежде чем он овладеет последним пунктом обороны, т.е. замком-цитаделью. Тут стоит отметить, что в наши дни отыскать следы хоть каких-то укреплений очень непросто, и потому сложно проверить, насколько достоверные сведения приведены на плане. Интересно, что в какой-то момент создание этого плана начали приписывать Гийому Левассёру де Боплану (то пишут, что план он сам и создал, то допускают, что он создан кем-то другим, но по каким-то данным Боплана), а уже отсюда принялись датировать план то 1637-м, то 1648-м. Надеюсь, что со временем удастся узнать, откуда растут ноги этой версии авторства. Сходу тут могу лишь отметить, что Боплан укрепления Фастова показал на "Специальной карте Украины" (издана в 1650 г.), и там, во-первых, замок (№1) показан как бы примыкающим снаружи, с южной стороны (напомню, что у карты Боплана север внизу, а юг - вверху), к линии городских укреплений (№2. Кроме того, на карте Боплана видим городские укрепления только на одном берегу Унавы, тогда как план Яблоновского показывает укрепления на двух берегах, тогда как замок на плане Яблоновского со всех сторон прикрыт укреплениями города. Если оба источника были созданы одним автором, то от них ожидаешь чуть большего сходства в визуализации оборонной системы. Анатолий Древецкий на основе показанного выше плана сделал такую вот реконструкцию, дополнив её своими переводами и дополнительными сведениями. У этой реконструкции есть проблемы как с переводом экспликации, так и с интерпретацией показанных на плане деталей (чего только стоят ворота с луковичными куполами), но в целом эта версия расшифровки также стоит внимания: Источник
  11. Уникальный план, о котором речь пойдёт в этой теме, как по мне, даже сейчас тянет отнести к категории малоизвестных источников, хотя его как минимум с 2014 г. в своих публикациях (о них речь пойдёт ниже) упоминали и анализировали сотрудники заповедника "Замки Тернопілля", а в польских публикациях появился в 1994 г. В 2014-м план был впервые упомянут на форуме Русланом Пидставкой, одним из сотрудников "Замків Тернопілля". И всё же публикации отдельных украинских исследователей, упоминавших план, известны относительно небольшому кругу читателей, к тому же в наших сборниках план публиковался то в уменьшенных копиях, то фрагментами, а в Сети оцифрованная копия плана мне пока не попадалась (хотя не исключаю вероятности, что план оцифрован, и нужно только найти правильную ссылку), потому в сложившихся обстоятельствах достаточно сложно более-менее основательно ознакомиться с источником. Первое знакомство с планом приходилось откладывать, ожидая, когда в поле зрения окажется более-менее вменяемая картинка, и вот она попалась. Правда, попавшееся мне в руки изображение также с точки зрения качества не идеально, да и сам план попался в немного урезанном виде, но всё же основные линии укреплений на картинке присутствуют, а в лучшем качестве план мне пока не попадался, потому подумал, что стоит и в таком виде засветить этот источник, пока в руки не попадётся его более толковая и качественно оцифрованная версия. Эта версия плана была опубликована во втором издании монографии Fortece Rzeczypospolitej. Studium z dziejów budowy fortyfikacji stałych w państwie polsko-litewskim w XVII wieku (2018). Это же изображение присутствовало и в первой версии монографии, изданной ещё в 1998 г., но там оно было опубликовано в виде чёрно-белой копии, тогда как во втором издании приведена уже цветная копия. В подписи к плану автор монографии, Богуслав Дыбась, сообщил о местонахождении оригинала: Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz, Kart. C 8.3, т.е. хранится он в Берлинской государственной библиотеке. Вот потому этот план не редко называют "берлинским". Собственно, так выглядит план, опубликованный Богуславом Дыбасем: В процессе знакомства с планом возникает много вопросов, и в первую очередь хочется узнать кем и когда был создан этот источник, показывающий не только фортификации широко известного замка, но и городские укрепления, а также внушительную систему укреплений польского военного лагеря. А ещё на плане можно увидеть не менее внушительную и в некотором роде уникальную систему земляных валов, построенных казаками в ходе осады, и она заслуживает ничуть не меньше внимания, чем укрепления самого Збаража, поскольку это редкий пример визуализации осадных технологий, которые использовали казаки. К счастью, самостоятельно ломать голову над вопросами авторства и датировки плана долго не пришлось, поскольку обо всём этом нашлась информация в статьях, опубликованных в "Наукових записках" №4 (2014) Национального заповедника "Замки Тернопілля". На стр. 26 встретилась статья "Оборонні укріплення Збаража кінця XVI-XVIII століть", где есть упоминание нужного нам плана (стр. 26-27): Как видим, опубликованная в статье копия плана не блещет качеством, но зато он показан в полном размере, и, самое главное - мы получаем первые сведения об авторе и периоде создания источника. Судя по предоставленной информации, оригинал плана был создан в том самом 1649 г., в конце осады, а его автором был Войцех Радван Радванский, принимавший участие в строительстве укреплений польского лагеря. Всё это существенно повышает ценность источника, который не только был создан по горячим следам знаменитой осады, но ещё и был нарисован человеком, принимавшим активное участие в создании фортификаций лагеря. В статье также упоминается, что этот план является копией, созданной немецким офицером Кристофом Гоувальдом, только автор не потрудился снабдить эту часть своего текста ссылкой на источник, потому непонятно, на какой основе был сделан вывод. В той же статье, на стр. 27, упоминается о первой (?) попытке использовать план для локализации линий укреплений польского лагеря: В том же сборнике, в статье "Історіографія Збаразької битви 1649 року" упоминается (стр. 57) автор плана: Всё в том же сборнике, на стр. 71, находим статью Руслана Пидставки "Збаразька битва 1649 р. на основі аналізу історіографічних джерел та картографічних джерел", где упоминается и анализируется нужный нам план. Приведу особенно интересные фрагменты статьи, снабдив их несколькими комментариями: Вырисовывается следующая картина - Войцех Радван-Радванский, участник осады и один из тех, кто занимался строительством укреплений польского лагеря, ок. 1649 г. создаёт ряд планов, фиксирующих ситуацию, сложившуюся в ходе осады. Далее формируется вывод, что именно на основе одного из этих планов (или какой-то из его копий) и была создана известная гравюра Вильгельма Гондиуса. Ранее было принято считать, что автором рукописного плана, на основе которого создавалась гравюра, был Боплан, однако Станислав Хербст ещё 70 лет назад усомнился в причастности Боплана к созданию оригинала, поскольку, во-первых, Боплан сам в осаде участия не принимал, и потому не мог составить столь детальный план, и, во-вторых, был известен человек, который такой план создавал (да ещё и в нескольких вариантах/копиях), и им был Войцех Радван-Радванский. Правда, в основе гравюры мог лежать план Боплана, однако этот план, вероятно, был не оригиналом, а копией с оригинала, созданного другим автором. Если я правильно понял, то речь идёт о том, что "Берлинский план" впервые был опубликован в неком немецком (?) размашистом каталоге авторства Вольфрама Клауса, изданном ещё в 1976 г. Руслан Пидставка не упоминается название каталога в оригинале, да и в списках источников каталог не значится, откуда можно сделать вывод, что из данного источника информацию могли почерпнуть поляки, тогда как исследователям в Украине этот материал на момент написания статьи был неизвестен. Здесь снова приводятся сведения в пользу версии, что автором оригиналов нескольких планов был Войцех Радван-Радванский. И, наконец, в конце статьи узнаём, откуда Руслан Пидставка узнал о существовании плана: На основе плана, опубликованного в журнале "Forteca", Руслан сделал такую вот схему: Мне, разумеется, стало интересно, как как именно выглядела оригинальная публикация, потому я обратился к Руслану за помощью, и он любезно предоставил в наше распоряжение полную версию опубликованного в 1998 г. плана: В статье 1998 г. указан номера хранения оригинала и размеры плана - 45,5 х 81 см. Сходу может показаться, что эта версия не урезана (в отличие от той, которую опубликовал Б. Дыбась), однако на самом деле она всё же урезана, только на этот раз отсутствует нижняя часть плана, в результате чего были отрезана 1/3 часть города и некоторые другие интересные детали. Кроме того, тот план, который опубликовал Б. Дыбась, более чёткий в деталях, тогда как план из статьи 1998 г. в деталях размыт. Но теперь, когда на руках две более-менее сносные копии плана, которые взаимно дополняют друг друга, можно приступать к детальному изучению источника в целом. P.S. Польская статья 1998 г., кстати, очень интересна и содержит большое количество важных сведений. Так, оттуда узнаём, что осадный план Збаража впервые в Польше засветился в публикациях в 1994-1995 гг., что в берлинский план был датирован 1660 г. и многое другое. Статью как-нибудь отдельно обсудим - она достаточно объёмная и информативная, к тому же содержит сведения о других публикациях, касающихся плана, так что этот пласт данных решил пока не поднимать, чтобы не перегружать тему. Для начала, думаю, можно начать с общего знакомства с планом, а чуть позже продолжим углублять знания о нём.
  12. Рік видання: 2018 Науковий редактор: Мирон Капраль Автори: Марія Бігун, Мирон капраль, Володимир Козелківський, Ігор Креховецький, Юрій Лукомський, Василь Петрик, Лариса Поліщук, Андрій Стасюк, Тарас Ткачук, Зеновій Федунків, Андрій Фелонюк, Андрій Фіголь, Андрій Чемеринський, Степан Ямелинець Картографічне опрацювання: Юрій Гонек, Ігор Дикий, Степан Ямелинець Видавництво: Колвес, Львів Мова: українська, англійська Формат: папка - 30,5х42,5х1,6 см, листи з малюнками та картами - від 29х42 см до 58х84 см Обкладинка (папка): тонкий картон Папір: крейдований Кількість сторінок: 54 сторінки текстової частини + 11 листів з планами та картами, 7 - з картами-реконструкціями, 8 - з видами міста. Наклад: ? ISBN: 978-966-0286-67-2 Передмова: I. Текстова частина Мирон Капраль. Вступ - 1 Юрій Лукомський, Василь Петрик. Княжий Галич (археологія, дослідження, структура міста) - 2 Андрій Стасюк. Галич періоду магдебурзького права (ХІV-ХVІІІ ст.) - 9 Зеновій Федунків. Галицький старостинський замок: реконструкція будівельних періодів - 19 Мирон Капраль, Андрій Чемеринський. Галич у XIX — початку XXI ст.: історико-урбаністичний розвиток - 27 Опис репродукцій (Мирон Капраль, Андрій Фелонюк) - 46 Пояснення до карт - 49 Вибрана бібліографія (Андрій Фелонюк) - 53 II. Картографічна частина 1. Плани і карти: 1.1. Галич з околицями, з Йосифінської топографічної карти Галичини, 1779-1782 рр. 1.2. План Галича Маговича, 1795 р. 1.3. План перебудови францисканського монастиря на магістрат у Галичі авторства Бенео фон Лоссенау, 1802 р. 1.4. Кадастр Галича (центр міста), 1847 р. 1.5. Ситуативний план Галича з проектом моста Домініка Опатовича, 1858 р. 1.6. План-схема «Великого Галича» Ізидора Шараневича, 1882 р. 1.7. Топографічна мана Галича та околиць, 1927 р. 1.8. План Галича, 1936 р. 1.9. Топографічна карта Галича, 1978 р. 1.10. Генплан Національною заповідника «Давній Галич», 2004-2005 рр. 1.11. Сучасний план Галича, 2018 р. 2. Види та панорами: 2.1. Галич, гравюра невідомого автора, 1794 р. 2.2. Замок у Галичі на Дністрі, гравюра Огюста Франсуа Алєса, 1836 р. 2.3. Галич з півночі, гравюра Мацея Богуша Стенчинського, 1847 р. 2.4. Рештки замку в Галичі з півдня і заходу, гравюра Мацея Богуша Стенчинського, 1847 р. 2.5. Ринок у Галичі з вікна замку, гравюра Мацея Богуша Стенчинського, 1848 р. 2.6. Галич. Костел Вознесіння Діви Марії і руїни замку, акварель Наполеона Орди, бл. 1879 р. 2.7. Галич, акварель Наполеона Орди, бл. 1879 р. (ілюстрація на обкладинці) 2.8. Галич біля впадіння річки Лукви в Дністер, гравюра Наполеона Орди, бл. 1879 р. (ілюстрація на обкладинці текстової частини) 3. Карти-реконструкції: 3.1. Просторовий розвиток Галича від XII до початку XXI ст. (Мирон Капраль, Степан Ямелинець) 3.2. Археологія Галича та околиць: докняжин період (Тарас Ткачук, Ігор Креховецький, Андрій Фіголь) 3.3. Княжий Галич: реконструкція планувальної структури XIII ст (Юрій Лукомський, Василь Петрик) 3.4. Галицький замок: планувальна реконструкція укріплень ХVІ-ХVІІІ ст. (Юрій Лукомський, Степан Ямелинець) 3.5. Локалізація оборонних укріплень Галича (1630-і - середина XVIII ст.). Схема (Лариса Поліщук, Марія Бігун) 3.6. Кадастр Галича (центр міста), 1847 р. Реконструкція (Мирон Капраль, Степан Ямелинець) 3.7. Релігійні споруди Галича та околиць (XII - початок XXI ст.) (Володимир Козелківський)
  13. Обсуждается план, на котором показаны городские укрепления Межирича, а также укрепления Троицкого монастыря В каталоге Fortyfikacje miast na wschodnich kresach dawnej Rzeczypospolitej - przed 1772 r: materiały kartograficzne (2001) среди планов, выявленных исследовательской группой во главе с Тадеушом Поляком и при участии Яна Лешека Адамчика, попался такой вот хоть и простенький и местами даже неточный, но при этом всё же очень интересный план Межирича, на котором чётко показаны укрепления городка и монастыря: Сопроводительная информация, которой сопроводили публикацию плана авторы каталога, очень скупа: Как видим, судя по предоставленным сведениям, план в оригинале назывался "Местечко Межирич" и датирован он 1790 г. Найден он был в коллекции РГВИА: фонд 846, опись 16, дело 21546, лист 1. При желании можно получить оригинал - он, наверняка, цветной, и потому может быть более информативным, чем опубликованная чёрно-белая копия. Составитель справки уточнил, что план, к сожалению, не был укомплектован экспликацией. Также в справочке сказано, что на плане показаны: "городские валы, бастеи [городских укреплений], бастионный замок". Отсюда узнаём, что автор текста не наводил справки по Межиричу, иначе он быстро выяснил, что "замок" - это на самом деле монастырь, а "бастионы", которые якобы его защищают, на самом деле являются башнями. Так в наши дни выглядит "бастионный замок": Источник У городских укреплений Межирича на форуме есть отдельная тема, потому тут особо о них распаляться не буду, лишь кратко упомяну, что валы, некогда защищавшие городок, в той или иной мере сохранились практически вдоль всего периметра, а от двух ворот, показанных на плане, до наших дней дожили (да и то в состоянии руин) только Заславские ворота (они показаны в верхней части плана). Кстати, план хорошо как минимум тем, что показывает, где находились вторые ворота, и даёт намёк на то, что они могли иметь приблизительно такой же вид, как и Заславские ворота. Один из уцелевших отрезков городского вала, приспособленного для хозяйственных нужд: Заславские ворота: Источник Из других интересных деталей стоит отметить, что на плане не пустует тот участок, на котором в наши дни можно увидеть известную и уникальную в своём роде печь (которая, как оказалось, некогда находилась внутри не дожившего до наших дней дворца): Кстати, очень часто можно встретить мнения, что печь эта всегда была на открытом воздухе, мол, тут стража грелась, готовила себе еду, кипятила смолу во время осад/штурмов и всё такое, но на самом деле всё было куда более прозаично - это печь, лишённая дома: Так всё это выглядит на спутниковом снимке Google (1 - монастырь, 2 - городские валы, 3 - Заславские ворота, 4 - печь):
  14. Предлагаю вашему вниманию статью о примечательном плане Каменца, составленном в 1713 году. Да, разумеется, планов 18 века есть великое множество (я даже для них отвёл отдельную тему), но данный план особенный, о чём и повествует статья. Его примечательные детали описаны ниже, а для ленивых пару цитат для затравки: "план Б.Ренарда став першим топографічним планом, виконаним після звільнення міста від турецької окупації 1672–1699 рр." "... [план] слід розглядати як перший професійний військово-топографічний план, на якому було детально зафіксовано природну топографію та фортифікаційну систему Кам’янця" "Найважливішу інформацію подає план щодо системи фортифікацій, відображаючи детально (а не спрощено, як на попередніх планах) її розпланувально-просторову схему та всі складові" "План Б.Ренарда – перший в історії Кам’янця план, на якому локалізовано основні сакральні будівлі в межах Старого міста", "Як свідчить аналіз планів Кам’янця-Подільського ХVІІІ ст., за візуальною та змістовною інформативністю план Бенедикта Ренарда є одним з найцінніших в корпусі військово-топографічної документації міста-фортеці" и т.д. Интересно, что план не относится к категории недавно открытых и даже наоборот - с ним давно были знакомы как некоторые польские исследователи, так и каменецкие (тот же Николай Петров, к примеру), но особого внимания со стороны этих исследователей он не удостаивался, хотя, как считает Ольга Пламеницкая (автор статьи), зря они обделили план своим вниманием. Также вдруг, если кто-то достанет план в хорошем качестве, призываю - поделитесь. Статья опубликована в сборнике "Сучасні проблеми дослідження, реставрації та збереження культурної спадщини", выпуск №9 (2013): Цифровые копии статьи: Текстовый вариант:
  15. Продолжаем публиковать материалы, предоставленные нам Лешеком Опирхалом. В рамках данной темы предлагаю рассмотреть в деталях план Анжея Гловера, обнаруженный в Австрийской Национальной Библиотеке в Вене. Это один из самых ранних уцелевших рукописных планов Каменца, да ещё и созданный инженером, работавших над укреплением города в 1-ой четверти 18 века. Этот план Л. Опирхал проанализировал в статье 2015 г. Rękopiśmienne plany Kamieńca Podolskiego w zbiorach Austriackiej Biblioteki Narodowej w Wiedniu (т.е. "Рукописные планы Каменца-Подольского из коллекции Австрийской Национальной Библиотеки в Вене"). Приведу нужную часть текста этой статьи в переводе: Было бы неплохо получить полный перевод названия плана, но в латыни не силён, потому текст понял лишь фрагментарно: "Delineatio Accurrata Fortalitii Camenecencis" перевёл как "План/Чертёж - Аккуратный - Крепости - Каменец" "Per. M. ac Gnsu Dnum de Glover Vice Collonellum et ingenierum Artillerice Regni". Насколько я понял, это строка об автора. Как перевести "Per. M. ac Gnsu Dnum" я не знаю, а далее чуть более понятно - "Гловер - подполковник - и - инженер - артиллерии - королевской". "Ac Demum Amicitice gratia per Communicationem ex affectu oblata A: Mal:" - тут вообще ничего не понял. "Scala Pedum" - это, очевидно, масштабная "Шкала в фунтах". В правом верхнем углу показан профиль каньона Смотрича в сечении. Подписан он как "Profil.", т.е. "Профиль". Левый берег подписан как "Ex parte civitatis", т.е. "Со стороны города", правый - "Ex parte campi", т.е. "Со стороны поля" или "С напольной стороны". В тексте экспликации удалось перевести практически всё, за исключением нескольких слов (их отметил знаками вопроса): План предоставляет много интересной информации об облике отдельных узлов обороны Каменца. Необычно выглядит сочетание объёмных изображений отдельных объектов с укреплениями, показанными в виде плоских планов. Каждая из деталей плана, надеюсь, будет отдельно проанализирована, что также поможет уточнить датировку плана.
  16. Обсуждаются следующие объекты: городище, замок и укрепления городка Нового Мартынова, шанец (?) близ села Тенетники Упомянутые в названии сёла находятся по соседству. А вот так они расположены относительно Бурштына (тема на форуме) и Букачевцев (тема на форуме): Поскольку в районе Нового Мартынова и Тенетников существовало несколько укреплений, то подумал, что лучше их рассмотреть в комплексе, тем более, что одно из этих укреплений находится между двумя сёлами и прикрепить его к одному из этих сёл не так-то и просто. Укрепления в этом районе появились ещё в древнерусский период. В книге Богдана Томенчука «Археологія городищ Галицької землі» (2008) было бегло упомянуто и городище в Новом Мартынове. По данным автора, его можно было датировать 12-13 веками, но и в более поздний период жизнь там не замирала (т.к. площадка продолжала использоваться), потому в культурном слое памятника археологии встречаются находки и периода ориентировочно 14–17 веков. К счастью, в той же книге была приведён план городища: Благодаря этому плану удалось осуществить привязку (об этом ниже). Проходит несколько веков с момента, как древнерусское городище перестало функционировать, и вот ближе к середине 17 века на месте древнего укрепления можно было увидеть (судя по карте Боплана) небольшой укреплённый городок с замком (?). Новый Мартынов тогда назывался просто Мартынов, а рядом можно увидеть обозначенное точкой село Старый Мартынов, существующее и в наши дни под тем же названием. Так вот интересно, что городище находится именно на территории села Новый Мартынов. Следуя логике преемственности названий поселений, можно сделать вывод, что Мартынов изначально развивался там, где сейчас находится село Старый Мартынов, а потом (может быть после какого-нибудь опустошительного татарского набега) основной центр поселения сместился и так появился Новый Мартынов, а чуть позже жизнь могла возродиться и на старом месте и оба Мартынова продолжили существовать параллельно, правда, одеяло на себя перетянуло новое поселение - Новый Мартынов обзавёлся укреплениями, а Старый Мартынов остался в статусе села. В контексте данной темы это всё особенно интересно, т.к. вырисовывается мысль, что между упадком городища и появлением на этом месте нового поселения (основанного переселенцами из Старого Мартынова?) прошло некоторое время. Вот если бы городище находилось на территории Старого Мартынова, то можно было бы предположить, что его площадку вновь освоили быстро... Впрочем, площадка городища находилась совсем недалеко от села Старый Мартынов и его жители могли использовать это укрепление в качестве оборонного пункта ещё до того, как появилось село Новый Мартынов. Новый Мартынов на карте фон Мига (1779 - 1782): К сожалению, никаких явно видимых следов укреплений на карте не видно. Разве что, если напрячь фантазию, то что-то похожее на отрезок вала с проездом можно увидеть у восточной границы поселения, да и то не факт, что это остатки фортификаций. Плохо и то, что на фрагмент не попал соседний квадрат, где находится ещё одно укрепление, которое будет рассматриваться ниже. Участок с городищем и храмом: Теперь взгляд со спутника (Google-карта): Живая карта На снимке отмечено: 1 – городище, 2 – храм (вспоминаем карту фон Мига), 3 – укрепление между сёлами Новый Мартынов и Тенетники. Как видно тот самый Новый Мартынов (он же Мартынов на карте Боплана) поглотил территорию городища, потому там и находят напластования, образовавшиеся позднее 13 века. Об укреплении, помеченном под №3, я ничего не знаю. Исходя из квадратной формы его площадки, небольшой площади (размеры площадки всего ориентировочно 50х50 метров) и расположения, могу предположить, что это шанец, т.е. небольшая крепость. Это укрепление могли возвести здесь, например, для контроля участка русла Днестра. Кстати, некоторое время назад Жиздитель отметил, что это укрепление похоже по ряду параметров на укрепление в Верхней Липице (тема на форуме), которое тоже скорей всего было шанцем. Бастіон поделился фотографиями, сделанными в нужном районе. Начнём с городища. Вот несколько кадров, сделанных с площадки городища (сектор – с юго-востока по юго-запад): На основе фото склеил парочку панорам: А это вид на остриё мыса, занятного городищем, с юго-востока: А теперь шанец, несколько видов с площадки укрепления на Днестр + вид на склон: После такой вводной информации переходим к проблемам, спорным вопросам и прочим непростым моментам. Остаётся неясным следующее: 1. Какую территорию очерчивали укрепления городка? 2. Судя по карте Боплана, в 17 веке в Новом Мартынове существовали укрепления городка + некая цитадель. Больше всего меня интересует цитадель и её расположение. Тут есть несколько вариантов: а) в качестве цитадели-замочка могли использовать площадку городища, б) роль цитадели исполняло то самое укрепление, которое я назвал шанцем, в) замок существовал в каком-то другом месте и его расположение не стоит привязывать ни к городищу, ни к шанцу. 3. Существовал ли в Новом Мартынове замок? На этот вопрос могут дать ответ фрагменты карты Боплана чуть лучшего качества, на которых бы точно можно было рассмотреть, что вот тут чётко заметно, что помимо укреплений городка картограф отдельно выделил замочек. 4. «Шанец» - что это за укрепление и какую роль оно играло в обороне этого района? Ждём новых данных, новых мнений и новых подвижек в поисках истины.
  17. Обсуждается этот объект: городские укрепления Тернополя В конце июля и в течение августа 2017 г. в Тернополе проходили раскопки, целью которых было, помимо всего прочего, поиск новых данных о системе городской обороны. Конечно, в рамках этого проекта основное внимание было уделено замку, но и городские укрепления не остались без внимания исследователей. Если дело выгорит, то исчезнувшие линии укреплений Тернопольского замка будут частично реконструированы по проекту, разработанному архитектурной мастерской Юрия Вербовецкого. К этому проекту мы в деталях присмотримся в отдельной теме. Но не замком единым ограничился круг интересов сотрудников мастерской, они пошли дальше и довольно чётко, в деталях, описали свой взгляд на развития системы городских укреплений. Взгляд этот, мягко говоря, далёк от канонических версий истории развития оборонного периметра Тернополя. Чего только стоит неожиданная версия, согласно которой древнейшие городские храмы в своей основе содержат весьма неплохо сохранившиеся башни городских ворот. Благодаря хорошей визуализации гипотеза вырисовалась достаточно чётко - понятно, как систему городских укреплений представляют её авторы, понятно, чем они руководствовались, делая выводы. Мы же в свою очередь, благодаря материалам, любезно предоставленными проекту zamki-kreposti.com.ua мастерской Юрия Вербовецкого, можем взглянуть на всё это со стороны, высказать свои за и против. Чтобы тема была интересно не только тем, кто хорошо знает Тернополь и его достопримечательности, но и всем остальным, начнём, пожалуй, с такой вот общей схемы, где показаны замок и две церкви (Воздвиженская и Рождественская), часто упоминаемые в показанной ниже реконструкции. Google-карта Ну что, поехали... Вступительное слово от авторов концепции: Карты Боплана и Риччи Заннони 17-18 вв, использованные в рамках исследований: Условные обозначения, как гипотетический признак наличия бастионных укреплений: Карта 18-20 вв., использованные в рамках исследований: Реконструкция системы городских укреплений 16-17 вв. авторства одного из воспитанников "Львівської Політехники": Чуть подробнее Концепция развития системы городских укреплений от института Укрзахідпроектреставрація (2012), разработанная в рамках создания историко-архитектурного опорного плана Тернополя: Реконструкции Марины Брыковской и Олега Рыбчинского: А это уже свежий взгляд на систему городские укрепления авторства Юрия Вербовецкого и Сергея Серого. Как видим, авторы делят его на три этапа, показывают две основные линии городских укреплений, первая версия которых сформировалась в рамках башенно-стеновой концепции преимущественно в 16 веке, а вторая, уже скорее в духе бастионной концепции, защищала город с 1620 г. Тут же показаны и городские ворота, которые, по версии авторов гипотезы, после появления новой линии укреплений, были перестроены в церкви, а ворота были превращены в церковные колокольни: Взгляд с юга: Взгляд с юго-востока: Взгляд с юго-запада: Гипотеза о существовании внутри Рождественской церкви старых Каменецкий городских ворот, т.е., по мнению авторов, помещения храма были пристроены к старой надвратной башне: А так, по мнению авторов гипотезы, Каменецкие ворота могли выглядеть до перестройки, к примеру, в 16 веке: Всё те же Каменецкие ворота с разных ракурсов. Виден план церкви, которая, по версии авторов гипотезы, присоединила свои объёмы к старым городским воротам: А это уже противоположная граница городской обороны, где находилась Воздвиженская церковь, которая, согласно гипотезе, также прикрепилась к ещё одним городским воротам, Львовским: Так Львовские ворота могли выглядеть до перестройки. Виден контур плана церкви и линии гипотетической городской стены, которая к этой надвратной башне могла примыкать: Львовская надвратная башня с разных ракурсов: Такая вот гипотеза, предлагающая оригинальную версию формирования городских укрепления и уцелевших церквей Тернополя.
  18. Обсуждается один из планов Каменца-Подольского. О существовании плана узнал из книги Ольги Пламеницкой Castrum Camenecensis. Фортеця Кам’янець (2012), где он был опубликован (с. 98-99) с такой вот краткой сопроводительной информацией: Фотокопию этого плана в неплохом качестве опубликовал сотрудник заповедника "Каменец" Валентин Пагор:
  19. Обсуждается этот объект: Тернопольский замок Проект преображения замкового участка (за материалы благодарим Тараса Циклиняка) был презентован в апреле 2012 г. в Тернопольском национальном педагогическом университете. Разрабатывал его институт "Укрзахідпроектреставрація" (Львов). Вот об этом районе идёт речь в проекте: Google-карта Парочка общих планов участка: Сечение по оси запад-восток участка замка: Восточный и западный фасады замкового дворца: Сечение корпуса замкового дворца (обратите внимание на два нижних уровня здания, там ещё сохранились амбразуры): Северный и южный фасады: Планы разных помещений замкового дворца: Детали: трассировка стен ворот и сечение "оборонного вала и рва": Чуть крупнее:
  20. 21 апреля 2017 г. была открыта выставка "Історичні плани Кам'янця", организованная Национальным историко-архитектурным заповедником "Каменец". Практически все планы, представленные в рамках этой выставки, относятся к категории более-менее известных, они публиковались, их можно найти в Сети в оцифрованном виде и т.д., но одно изображение из этого ряда всё же выделилось. Дмитрий Бабюк предоставил фото занятного и явно малоизвестного вида на Каменец, к которому и предлагаю присмотреться: Подпись, сопровождавшая выставочный экспонат: План интересен тем, что показывает не избитый вид на город времён турецкой оккупации. "Lasagra lega la potenca Ottomana" (указанное "Місце збереження") это не какой-то музей или архив, как может показаться из подписи, а книга, где и было опубликовано это изображение. Более адекватное написание названия книги выглядит так - "La Sagra Lega contro la potenza Ottomana", т.е. в переводе с итальянского нечто вроде "Священная Лига против силы/мощи Османской [империи]". В книге рассказывается о различных аспектах борьбы Священной Лиги против турок в период с 1683 по 1689 г. Книга была впервые издана не позднее 1689 г., возможно, в 1690-м, а в дальнейшем (как часто бывало с популярными и актуальными трудами того времени) переиздавалась. В Сети не сложно найти оцифрованный вариант издания 1690 г., однако этот вариант лишён картинок. Вероятно, картинками снабдили более поздний вариант книги, изданный в указанном 1692 г., во всяком случае на это указывает и подпись выставки, где рисунок датирован 1692 г., и данные из Сети, где есть упоминания и других иллюстраций из варианта труда, изданном в 1692-м. Вот, к примеру, виды на Вену и Константинополь из того же издания (стиль оформления рисунков и подписей такой же, как и у картинки, показанной в Каменце): Источник Вполне вероятно, что прямо сейчас в Сети есть хорошая копия обсуждаемого здесь изображения Каменца, но я пока подходящий источник не нашёл, потому если знаете, где искать, то подскажите. А для первого знакомства более чем достаточно и того изображения, которое показано в начале сообщения. Для любого, кто знаком с топографией и архитектурой Каменца сразу же станет очевидным, что для правильного восприятия картинки нужно её отразить по горизонтали. На это намекает много деталей, начиная от направления течения реки (оно указано на плане стрелочкой) до расположения архитектурных объектов. Так что исходный вид на Каменец был вот таким: В скромной экспликации отмечено всего 6 пунктов, но и здесь есть интересные моменты: "Pago" (латынь?) - село/деревня/поселение (?) "il bagno Caldo" (итальянский) - "тёплая ванная"... турецкие бани? "monte doue si cauano li marmi" (итальянский) - тут, если правильно понял, что-то о горах и мраморе... упоминание каньона-рва? "Sepolture de turchi" (итальянский) - турецкие погребения/кладбище (?) "La Citta" (итальянский) - город. "La Fortezza" (итальянский) - крепость. Несмотря на свою схематичность, план во многом правдиво отображает систему укреплений города и даёт пищу для размышлений.
  21. Год издания: 2016 Автор: Олег Рыбчинский Издательство: Видавництво Старого Лева, Львов Язык: украинский Формат: 70х100/16 Переплёт: твёрдый Бумага: офсетная Количество страниц: 776 Иллюстрации: множество рисунков, планов, схем, карт Тираж: 500 экз. ISBN: 978-617-679-347-2 Купить книгу в издательстве Аннотация: Примеры страниц: Оглавление:
  22. Обсуждается этот объект: Гауптваха и Казематная башня Где она находится и как к ней попасть? Начнём именно с этого вопроса, поскольку башня зарылась вглубь жилого квартала и потому случайно на неё наткнуться довольно сложно. Например, я с этой башней городских укреплений полноценно ознакомился в последнюю очередь во многом из-за её неудобного местоположения. Местоположение башни на "острове" Старого города: Чуть крупнее, переходим в режим фотоснимков. Красным контуром отмечена башня, зелёным – вход во двор со стороны Армянской площади: Живая карта Визуализируем. Итак, вы хотите увидеть башню, и вы в Каменце. Прежде всего, вам нужно попасть на Армянскую площадь. После этого нужно отыскать глазами здание райсовета, которое выглядит так: А рядом с ним есть проход. Иногда его запирают решётчатыми воротами, но если всё будет нормально, то вы его застанете открытым: Нам сюда: Впереди уже виднеется стена комплекса гауптвахты 18 века: Собственно, здание райсовета было построено на месте здания гауптвахты. Проходим дальше и вот она, башня: Чуть ближе. Мы видим башню с тыла, как вы понимаете: Дверь, которая видна в левой части кадра, как раз направляет гостей башни к небольшому музею, который прописался на верхнем ярусе башни. Если вы попали к башне в течение рабочего дня, а дверь оказалась заперта (а такое бывает в 90% случаев), то звоните в заповедник. Их главный офис находится в 150 метрах от башни, так что при благоприятном стечении обстоятельств вам не только откроют дверь, но и проведут экскурсию. Если же вам ответят отказом, то дайте знать, при каких обстоятельствах заповедник решил отказать в помощи страждущим. Телефон для контакта: (03849) 2-31-16 Итого, получается такой маршрут: Для получения полноценного представления об объекте желательно взглянуть на башню с южной стороны. Для этого необходимо проделать следующий путь: И тогда вы увидите башню с южной стороны, но для этого придётся проникнуть во внутренний двор жилого дома. Если будете вести себя адекватно, то никто вам не помешает осмотреть башню со всех сторон:
  23. Обсуждается этот объект: Замок в селе Подтемное О замке и монастыре в с. Подтемном (Підтемне) сохранилось так мало сведений, что даже специалисты по укреплениям Львовской области могут привести лишь скромные описания этих объектов, созданные во многом на основании изображений, обнаруженных на нескольких старинных картах. Для начала дам ответ на вопрос, где это село вообще находится. На карте, расположенной ниже, показано его расположение относительно Львова и Пустомытов: Теперь перейдём к источникам. Владимир Пшик в своей книге Укріплені міста, замки, оборонні двори та інкастельовані сакральні споруди Львівщини ХІІІ-ХVIII ст. (2008) о Подтемном пишет следующее: Из источников этой информации Владимир Пшик приводит: 1. «Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich», Tom VIII (368-369) 2. «Памятники истории и культуры Украинской ССР», Киев, 1987 (335) 3. Журнал «Пам’ятки України» №2, Киев, 1990 (43-44) 4. «Замки і фортеці Західної України», Орест Мацюк, Львів, 1997 (9, 11) «Słownik geograficzny», как и следовало ожидать, не даёт никаких особо ценных сведений по теме расположения замка и монастыря, лишь проливает свет на отдельные эпизоды истории села: Книги «Памятники истории и культуры Украинской ССР» у меня нет, но я сильно сомневаюсь, что в ней были какие-то уникальные сведения по теме замка и монастыря. В указанном журнале «Пам’ятки України» есть статья «Споруди в міській геральдиці». Если ничего не путаю, о её автором был Орест Мацюк и эту же статью можно прочитать в виде вступительного слова к его книге «Замки і фортеці Західної України». Иными словами – источник №3 и №4 – это одно и то же. Потому… Переходим к источнику №4 - «Замки і фортеці Західної України». Об оборонных объектах села Орест Мацюк пишет следующее: А вот и упомянутые изображения: Вот, пожалуй, и вся информация, которую дают базовые источники.
  24. Обсуждается план укреплений Каменца-Подольского Это один из 500 планов укреплений, украшавших великолепную коллекцию саксонского военного инженера Иоганна Максимилиана Георга фон Фюрстенхофа (1686-1753). Источник (рекомендую, если интересны детали). Если возникнет желание покопаться в истории этого плана, то начать стоит со статьи План Кам’янця-Подільського Бенедікта Ренарда 1713 р. в корпусі історичних планів міста авторства Ольги Пламеницкой. В статье описан план 1713 г., послуживший основой для плана, копию которого мы в деталях рассмотрим в данной теме. Далее буду для удобства план Каменца от И. фон Фюрстенхофа кратко называть "дрезденской копией" или "дрезденским планом", поскольку это копия/план из коллекции, сформированной в Дрездене. План Бенедикта Ренарда, 1713 г.: В книге Castrum Camenecensis. Фортеця Кам'янець (2012) на стр. 439 опубликован тот план, который, возможно, является оригиналом дрезденской копии. На момент выхода книги план датировался 1712-1715 гг. на основе хронологической атрибуции Евгении Пламеницкой: Фрагмент плана, опубликованный в "Castrum Camenecensis..." (стр. 418): В "Castrum Camenecensis..." (стр. 437) в общих чертах описаны изменения в структуре оборонной системы города, который в начале 18 века постепенно возвращали к жизни после турецкой оккупации. В итоге описание завершалось фразой "Усі ці работи [по модернизации городских укреплений] знайшли відображення на плані міста 1712-1715 рр.", т.е. на том плане, который привёл выше. Также в книге (стр. 437-438) был упомянут немецкий генерал Роберт Тапарелли граф Лагнаско, который начиная с 1713 г. по заданию Августа II занимался фрагментарной реконструкцией укреплений Каменца. О Лагнаско упомянул, поскольку его имя мы находим на дрезденском плане (№17 в экспликации). А это ещё одна копия уже знакомого плана, хранящаяся в Стокгольмского военном архиве (Швеция): Уже после выхода в свет книги "Castrum Camenecensis..." О. Пламеницкая уточнила датировку плана 1712-1715 гг, придя к выводу, что он был создан в 1714-1715 гг. Об этом она написала в статье о плане Бенедикта Ренарда: Дабы подтвердить, что в основе дрезденской копии (и других аналогичных планов) лежит план Бенедикта Ренарда можно провести такой вот сравнительный анализ, показывающий большой сходство изображённых элементов: Поскольку план, опубликованный в "Castrum Camenecensis..." нельзя рассмотреть в деталях, как и копию из Стокгольмского военного архива, то дрезденская копия приобретает особый вес, поскольку тут можно рассмотреть мельчайшие нюансы (да ещё и в цвете) + есть возможность прочитать экспликацию. Вот, кстати, ориентировочный перевод: То, что в дрезденской копии использовалась экспликация на французском, меня слегка удивляет, ведь логичней было бы сделать её перевод на немецкий. С другой стороны это, очевидно, свидетельствует, что копия делалась с плана, снабжённого подписями на французском языке. У экспликации дрезденского плана есть несколько особенностей. Во-первых, она интересно описывает объекты - начинает с крепости (Старый и Новый замки), потом переключается на Старый город, а потом снова возвращается к крепости. Также заметно, что в экспликации есть нестыковки/ошибки - пункты с 6 по 11 со смещением описывают объекты на плане. Так, к примеру, экспликация сообщает, что №9 (цифра возле Замкового моста) - это "Городской кавальер" (т.е. Армянский бастион), а сам "кавальер" (№10 на плане) в экспликации подписан как "Русинские ворота" и т.д. Кстати, ошибки были и в плане Бенедикта Ренарда, о чем в статье писала О. Пламеницкая: План 1714-1715 гг. одновременно и фиксационный (поскольку фиксировал имеющиеся укрепления) и проектный (поскольку показывал запроектированные и частично (?) построенные новые укрепления). Обогатить информативность дрезденского плана можно при помощи довольно основательной экспликации плана Бенедикта Ренарда (к счастью, О. Пламеницкая потрудилась снабдить нас переводом эксликации), ведь, как уже отмечал выше, эти планы состоят в родстве. Вот, что получилось (чёрным шрифтом показаны родные подписи, красным - подписи, позаимствованные из экспликации плана Бенедикта Ренарда): Отдельно остановлюсь на некоторых отличиях дрезденского плана от более раннего плана Б. Ренарда. На том месте, где на плане Б. Ренарда показан "Передний ров" ("Avant fossis") и небольшие "Сделанные люнеты" ("Lunettes á faires") на плане 1714-1715 г. видим следы модернизации – массивную "Запроектированную демилюну" ("DemyLune projette"), перед которой разместился прикрытый путь и гласис. На дрезденском плане показана линия укреплений, простреливающая каньон (на плане Б. Ренарда её нет): На плане Б. Ренарда между Старым замком и горнверком показан "Траверс через ров", т.е. мост, соединявший Старый замок с Новым. На дрезденском плане моста нет, но, если не ошибаюсь, показаны ворота, ведущие на территорию Нового замка, причём этих ворот на плане Б. Ренарда вроде бы не видно. На плане Б. Ренарда нет и запроектированного люнета, который должен был перекрывать подступы к Польским воротам со стороны Польских фольварков: На плане Б. Ренарда показаны все основные храмы Старого города, а вот на дрезденском плане показаны лишь некоторые из них. Возникает вопрос, на каком основании для демонстрации на дрезденском плане были отобраны те несколько храмов, которые мы там видим? Уж явно не из-за их значимости, т.к., к примеру, на дрезденском плане не показаны кафедральный собор, собор доминиканского монастыря, Троицкая церковь, но при этом показаны небольшой тринитарский костёл и небольшой костёл монастыря доминиканок. Размышляя над вопросом, что объединяет храмы, зафиксированные на дрезденском плане, я пришёл к выводу, что у них более-менее одинаковое расположение – неподалёку от склонов каньона. Учитывая тот факт, что план военный, можно предположить, что показанным на карте храмовым постройкам тоже отводилась какая-то роль, но какая? Быть может уже тогда размышляли на счёт того, чтобы снести ряд объектов вдоль кромки скалистого острова, дабы разместить на их месте новые линии укреплений? Или же есть другая причина фиксации храмов на плане 1714-1715 гг.? На дрезденском плане не показаны несколько мельниц, присутствующих на плане Б. Ренарда, хотя парочку мельниц у Замкового моста на дрезденском плане всё же продемонстрировали. На плане Б. Ренарда за Польскими воротами показана небольшая плотина, которой нет на дрезденском плане. Впрочем, в районе Польских ворот произошёл ряд изменений, которые, думаю, стоит обсуждать отдельно. На дрезденском плане не показаны участки каньона, где были возведены каменные стены. Эти "стены, перекрывающие яры" ("Murailles desant la ravine") отмечены на плане Б. Ренарда (№57), а ещё раньше их изобразил на своей известной гравюре Киприан Томашевич. Цветопередача дрезденского плана позволяет различать детали, которые не особо заметны на плане Б. Ренарда. Так, к примеру, чётко видно, где показаны каменные укрепления, а где земляные: И т.д. в том же духе. Можно продолжать сравнивать планы и находить всё новые занятные детали, благодаря которым начинаешь смотреть на систему укреплений Каменца чуть иначе. Интересно, как в коллекции саксонца Иоганна фон Фюрстенхофа оказался план Каменца? При чтении стать О. Пламеницкой о плане Б. Ренарда обратил внимание на эту деталь: Из статьи Benedykt Renard – architect polski XVIII w. становится понятно, что Бенедикт Ренард был связан с Дрезденом. К примеру, в 1708 г. он уехал во Фландрию из Дрездена, а в 1717 г. в Дрездене женился на некой Марии Терезе. Таким образом, высока вероятность знакомства Б. Ренарда и И. фон Фюрстенхофа, двух военных инженеров/архитекторов, живших некоторое время в одном городе. Если даже они не были знакомы лично, то могли знать работы друг друга. План и вид рыночной площади Дрездена авторства Б. Ренарда, 1719 г.: Также интересно, что в коллекции И. фон Фюрстенхофа есть планы Жванца + Окопов Св. Троицы и Хотина, а ведь все эти оборонные пункты расположены близ Камценца и вполне вероятно, что история создания этих планов также тесно связана либо с Бенедиктом Ренардом, либо с каким-то другим военным инженером, занимавшимся реконструкцией каменецких укреплений в 1-ой четверти 18 века. В случае с дрезденским планом (как и со многими другими планами коллекции И. фон Фюрстенхофа), вероятно, имеет место быть двойная датировка. Первая дата - это момент создания плана-оригинала, с которого была сделана дрезденская копия, и, как уже выше описал, тут имеем дело с ситуацией 1714-1715 гг. Вторая дата - это момент создания дрезденской копии, и тут пока есть только широкая датировка 1711-1732 гг., т.е. период создания трёхтомника. Таким образом, стоит продолжать знакомиться с дрезденским планом, как довольно интересным и качественно исполненным источником информации, откуда можно почерпнуть занятные данные.
  25. Историков, исследователей и краеведов интересуют старинные карты/планы, а туристов всё тоже, но современное. Им нужно понимать, что осталось, где находится, как к этому пройти и прочие мелочи. Обо всём этом сообщаем, но не столько словами, сколько картинками. Надеюсь в отдельной теме детально затронуть тему путеводителей, какие из них стоят внимания, а какие нет.
×
×
  • Создать...