Перейти к содержимому
Замки и Крепости Украины - Форум

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'ульрих фон вердум'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • События
    • События
  • Наши Земли
    • Крым
    • Винницкая область
    • Волынская область
    • Днепропетровская область
    • Донецкая область
    • Житомирская область
    • Закарпатская область
    • Запорожская область
    • Ивано-Франковская область
    • Киевская область
    • Кировоградская область
    • Луганская область
    • Львовская область
    • Николаевская область
    • Одесская область
    • Полтавская область
    • Ровенская область
    • Сумская область
    • Тернопольская область
    • Харьковская область
    • Херсонская область
    • Хмельницкая область
    • Черкасская область
    • Черниговская область
    • Черновицкая область
  • Укрепления и военные объекты Украины 19 века и далее
    • Укрепления и военные объекты Украины 19 века и далее
  • Другие достопримечательности Украины
    • Без оборонного прошлого
  • Замки и Крепости Европы
    • Укрепления в Европе
  • Тематические беседы по общим вопросам
    • Общение на тему укреплений
  • Осадная мастерская
    • Оборона и осада замков, крепостей и прочих укреплений
  • Библиотека
    • Литература по теме
  • Картография
    • Карты и всё, что с ними связано
  • Портретная галерея
    • Персоны и Личности
  • Кино
    • Кино по теме
  • Замковый парк
    • Беседы на отвлечённые темы
  • Кузня - фигурная ковка форума
    • Обсуждение технических сторон форума

Календари

  • Основной календарь



Фильтр по количеству...

Найдено 5 результатов

  1. Затрагиваются следующие объекты: замок в Тернополе, замок в Белом Камне, город Броды, замок в Дубно и замок в Язловце Ульрих фон Вердум в своём дневнике описал множество архитектурных объектов (в т.ч. и укреплений), которые он увидел во время своих поездок в 1670-1672 гг. Большая часть его текстов вполне нормально воспринимаются в наши дни без каких-либо расшифровок, но отдельные фрагменты всё же нужно объяснить и растолковать, чтобы понять, о чём именно идёт речь. К числу таких вот не совсем понятных слов/фраз можно отнести и выражение "итальянский способ" (в польском переводе - "włoski sposob"), который Вердум использовал, когда описывал постройки разных типов (замки, костёлы, дома). В оригинале (на немецком) дневник пока не нашёл, потому воспользовался польским переводом, опубликованном в книге Ксаверия Лиске Cudzoziemcy w Polsce ("Чужеземцы в Польше"), опубликованной в 1876 г. Дневник Вердума там находится на стр. 37-197. Правда, К. Лиске приводит лишь часть дневника, но зато самую нужную, ту, которая касается земель Речи Посполитой. Проштудировав дневник, встретил упоминание "итальянского способа" (реже - "итальянской структуры") в 10 местах: 1. Стр. 75. В городке Едлинськ (Польша) Вердум увидел "большой и очень красивый костёл, построенный итальянским способом", у которого с западной стороны была башня "с двойным завершением", а с двух сторон к нему примыкали "низкие округлые башни": Очевидно, речь идёт о костёле св. апостолов Петра и Андрея, построенном в 1645-1652. Он сохранился, правда, его перестраивали в 18 веке. Источник: 1, 2, 3 2. Стр. 111. В городе Ярослав (Польша) упомянут замок, построенный "тяжёлым итальянским способом" ("тяжёлый" - вероятно, в значении "мощный", "массивные", "основательный"). Замок описан как четырёхугольное укрепление, защищённое рвами, земляными валами и башнями. На момент посещения замок был полностью разрушен в результате казацких войн и шведского "потопа": Этот замок был построен в 1464-1472 гг. в юго-восточной части города. В 1-ой половине 16 века замком владел Ян Тарновский (основатель Тернополя), в 1569 г. замок перешёл в собственность Яна Костки, которые перестроил старое укрепление, превратив его в ренессансную резиденцию. На рубеже 16-17 вв. перешёл в собственность Острожских, а дальше его историю уже рассказал Вердум - казаки, "потоп", разрушение, после которого замок уже не восстанавливался. К началу 18 века его почти полностью разобрали, а в 1717 г. на участке укрепления была построена церковь. 3. Стр. 119. Упоминается "тяжко построенный", но при этом так и не завершённый, дворец Вацлава Лещинского, расположенный "по правой стороне" от с. Одоланы. Если правильно понял, упоминается об итальянском происхождении дворца, из-за которого его называли Италией или Итальянским: Что это за дворец и каковая его судьба мне сходу выяснить не удалось. 4. Стр. 129. Описывая Краков (Польша), Вердум упоминает "тяжёлую" ратушу, "построенную итальянским способом", а также сообщает, что рыночная площадь окружена многочисленными прекрасными дворцами, большинство из которых имели "итальянскую структуру". Также отмечено, что у дворцов плоские крыши. Первый вариант Краковской ратуши, упомянутой Вердумом, был построен ещё на рубеже 13-14 вв., после чего её неоднократно перестраивали. Старая ратуша, к сожалению, не дожила до наших дней - её снесли в 1820 г., оставив только башню. Краков, его ратуша и рыночная площадь с дворцами в 1650 г. Каким-то таким их увидел Ульрих фон Вердум: Источники: 1, 2 5. Стр. 132. Кратко описывая город Тарнув (Польша), Вердум упомянул, что здесь есть "тяжко построенный костёл из камня и множество других домов итальянской структуры". Это предложение можно трактовать по-разному. К примеру, можно предположить, что Вердум только относительно каких-то жилых домов упомянул "итальянскую структуру", но также возможен вариант, что костёл также стоит отнести к категории зданий с итальянскими чертами, ведь после его упоминания Вердум пишет, что в городе есть "много других домов итальянской структуры", из чего можно сделать вывод, что костёл также относится к этой категории. Также может быть, что здесь слово "дом" упоминается не в узком значении жилого дома, а в более широком, как синоним слова "здание", и в этом случае получаем, что в Тарнуве в целом было множество не домов, а зданий с "итальянской структурой". Костёл, ратуша и дома на рыночной площади в Тарнуве (1800 г. и наши дни): Источники: 1, 2, 3 6. Стр. 159. В описании Тернополя (Украина, Тернопольская обл.), которое мы детально разбирали в отдельной теме на форуме, Вердум сообщает, что здешний "Замок... имеет большую и тяжёлую/мощную застройку из камня итальянским способом". Как мы знаем, от замка сохранился только сильно перестроенный замковый дворец, все остальные постройки и укрепления были практически полностью уничтожены, а то что уцелело, сейчас находится под землёй. Никакой подходящей иконографии нет, а несколько графических реконструкций облика замка по состоянию на 16-17 вв. являются всего лишь фантазиями на тему того, каким он мог быть, но этим фантазиям практически не на что опереться, ведь даже форма плана замка нуждается в уточнении, не говоря уж о прочих деталях. Самое старое изображение уже частично разрушенного и частично перестроенного замка от Наполеона Орды, 1870-е гг.: 7. Стр. 164. В городке Белый Камень (Украина, Львовская обл.), как пишет Вердум, "Замок итальянским способом из белых камней построен с башнями по сторонам, кроме того окружён четырёхугольником вала из земли и расположен на озере". От замка в Белом Камне сохранилось ещё меньше, чем от тернопольского, и даже место его расположения пришлось поискать, однако сохранилось несколько фото замка в руинах, есть и несколько гипотетических реконструкций его внешнего вида: Источник: 1, книга "Замки і фортеці Західної України", 3 8. Стр. 165. Описывая город Броды (Украина, Львовская обл.), Вердум сообщает, что здесь есть "несколько частных домов из камня итальянским способом построенных": Фрагмент диорамы Бродов, на котором видна застройка в районе рыночной площади: 9. Стр. 167. Итальянский след несколько раз встречаем в описании города Дубно (Украина, Ровненская обл.). Описывая новый замок (горнверк) Вердум сообщает, что его "ворота очень хорошо построены с плоской крышей итальянским способом". Тут не совсем понятно, относится "итальянский способ" к воротам в целом или же только к конструкции кровли, но склонен думать, что речь всё же об общем облике ворот, но крыша могла быть частью "итальянского способа". Далее, описывая новый замок, автор дневника сообщает, что "по левой стороне... находится также итальянское здание, как бы галерея, в которой расположены жилые покои". Отдельно отмечено, что владелец Дубно, князь "князь Александр на Острогу", путешествовал, в том числе и по Италии. Ворота замка в Дубно: Источник 10. Стр. 177. В Язловце (Украина, Львовская обл.) Вердум упоминает большой замок "итальянским способом с высокими стенами, плоской крышей и множеством [труб] каминов хорошо построенный, но уже наполовину опустошённый": Детали Язловецкого замка на старых фото: Источники: 1, 2, 3 На этом список обнаруженных мной упоминаний заканчивается. Если что-то ещё найдёте - сообщите, пожалуйста. Теперь немного выводов: Первоначально, когда я был знаком только с описанием Тернопольского замка и замка в Белом камне, была мысль, что "итальянский способ" - это намёк на структуру/планировку замка, т.е. намёк, к примеру, на регулярность формы, но знакомство с более широким перечнем упоминаний "итальянского способа/структуры" подтолкнул к другому (казалось бы, самому явному) выводу о том, что речь идёт об общем образе и внешнем виде зданий с явно выраженными чертами ренессанса. Очевидно, речь идёт не только о форме объёма зданий (к примеру, несколько раз в описании итальянских зданий Вердум упоминал плоские крыш, очевидно, как примечательную деталь), но и о явно заметном декоре фасадов, характерных для Ренессанса. В этом плане особо показательны многочисленные ренессансные детали декора в Язловце, ренессансные ворота в Белом Камне и Дубно. В случае с Дубно также примечательно упоминание жилого здания с галереей, очевидно, также типично ренессансной. В большинстве случаев упоминается "способ", в паре случаев используется слово "структура", но из контекста создаётся ощущение, что у Вердума это слова синонимы. Интересно, что как минимум три упомянутые локации (Ярослав, Тарнув и Тернополь) связаны с Яном Тарновским, а оттуда рукой подать до Острожских, с которыми связаны Дубно и тот же Тернополь, потому создаётся ощущение, что "итальянский способ" был особо популярен у людей, имеющих плотные связи друг с другом и с Италией. В этом направлении нужно дальше копаться. Конечно, возникает вопрос, неужели по всей Речи Посполитой было всего 10 локаций, где Вердум усмотрел в зданиях черты ренессанса? Думаю, что нет, однако велика вероятность, что именно в этих упомянутых локациях встретились постройки, которые носили явно выраженные, хорошо заметные и запоминающиеся ренессансные детали (массивные постройки с плоскими кровлями, ренессансными порталами, обрамлением окон, галереями, аттиками и т.п.), потому Вердум счёл нужным отдельно отметить общую модерновость этих зданий и комплексов. При этом понятно, что в ряде случаев речь шла об относительно свежих постройках, которые на 100% могли строится в ренессансном духе (как недостроенный дворец близ Одолан), так и о старых зданиях, лишь перестроенных/декорированных в ренессансной стилистике (к примеру, ратуша в Кракове).
  2. Обсуждается этот объект: городские укрепления на месте с. Солобковцы В большинстве случаев поселения, упомянутые на карте Боплана, можно довольно легко привязать к существующим в наши дни сёлам, городкам и городам. Но время от времени попадаются объекты, которые вгоняют меня в лёгкий ступор. В этой теме решил описать один из примеров. Итак, вот фрагмент карты Боплана со схематичным изображением малоизвестного укреплённого городка, который несколько веков назад находился под защитой городских укреплений и замка: Прежде всего, обращает внимание, что это укрепление хоть и нарисовано общими штрихами, но, тем не менее, изобразили его несколько в ином стиле, чем соседние оборонные центры. Создаётся впечатление, что это укрепление по статусу было выше, чем, например, расположенные неподалёку Городок, Шаровка или Смотрич. Второе, что бросается в глаза, - это странная подпись. Рядом написано "Краснополь"… название звучное (т.к. "поль" = "полис" = "город", т.е. Красный город... возможно тут "Красный" даже использовалось в значении "Красивый"). Название подходящее, да только есть один немаловажный нюанс – слово "Краснополь" написано мелким подчерком, тогда как подписи всех других укреплений выполнены более крупным стандартным шрифтом. Потому как бы даже не совсем понятно, то ли этот город-крепость назывался Краснополь, но название почему-то написали мелким шрифтом, то ли это не название городка, но тогда получается, что поселение на карте поместили без названия. Благо другая карта Боплана всё же вносит ясность, более чётко подписывая городок как Краснополь. Но на этой карте укрепление уже не так старательно вырисовано и общий образ его не такой мощный, как на предыдущей карте, потому в рамках этой карты объект не сильно выделяется: Из других "мелочей" показалось интересным, что дорога, которая шла от Каменца к Зинькову, проходила через Краснополь, а вот дорога, которая шла к Зинькову от Дунаевцев почему-то Краснополь игнорировала, проходила рядом с ним по касательной. Казалось, что вокруг столько чётко привязанных поселений, что с локализацией Краснополя проблем не возникнет: Но они возникли… Знакомство с нужным районом на современной карте не увенчалось быстрой привязкой, т.к. в нужном районе нет ни одного поселения с похожим названием. С такой ситуацией приходится время от времени сталкиваться, ведь многие поселения за века своего существования меняли названия. В этом случае беглое изучение истории этих поселений помогает выявить нужное (ныне призабытое) название. Приблизительно прикинул, что нужное поселение находилось в районе оси, проложенной между Зиньковом и Дунаевцами, где-то возле сёл Стреховцы и Покутинцы. В нужном районе есть несколько сёл: Солобковцы, Тарасовка, Андреевка, Проскуровка. Общий поиск по Тарасовке и Андреевке результатов особых не дал. Обычные сёла с не особо примечательной историей, не говоря уж о том, что ни одно, ни другое село не известно под названием Краснополь. Куда больший интерес вызывают два "дальних" села – Солобковцы и Проскуровка: Солобковцы почти подходят на роль Краснополя. В наши дни это село, а в 17 веке это был городок. Ульрих фон Вердум кратко описал его, причём отдельно отметил, что у города был замок в форме звезды, т.е. бастионного начертания. Минусы у этого кандидата тоже есть. Во-первых, Вердум ничего не написал об укреплениях городка. В теории они были (поскольку в городе был монастырь, несколько храмов, замок и т.д., в общем, по статусу было положено), но Вердум упомянул только ручьи и болота, окружавшие городок, но не укрепления, а это может означать, что их на тот момент не было. Конечно, Боплан свою карту рисовал ближе к середине 17 века, а Вердум эти же места рассматривал в начале 1670-х годов и потому можно допустить, что между Бопланом и Вердумом укрепления городка перестали существовать, например, в период польско-казацких войн середины 17 века, но это лишь догадка. Есть и другая проблема – ни один из поднятых источников не сообщал, что Солобковцы когда-то назывались Краснополем. Их называли СолоБковцами, СолоДковцами, СолоТковцами, но не Краснополем (или я что-то пропустил?). Проскуровка также не была обделена вниманием военных. Правда, пока не удалось отыскать упоминаний о том, что здесь был укреплённый городок с замком. Но "Географический словарь Королевства Польского" сообщает, что в начале 16 века где-то в районе Проскуровки пересекались интересы польского короля Александра и его противников - молдавского воеводы Стефана и татарского хана Менгли Герая. По этой причине в Проскуровке, на левом берегу реки, поляки соорудили шанец, а ещё один шанец был сооружён на правом берегу реки (предположительно молдаванами и татарами). Далее след укреплений теряется, и пока непонятно, строили там что-то ещё или нет. Правда, Евфимий Сецинский в конце 19 века писал, что на окраине села есть укрепление на горе, известной среди местного населения как "Замчисько", но сам автор считает, что это было древнерусское городище, о чём свидетельствовали найденные на объекте вещи (например, крест-энколпион, датированный 13-м веком). Также стоит отметить, что Проскуровку иногда называли Проскировкой, но название "Краснополь" в истории этого поселения я не встретил. Вот так, покружив по району, так толком и не понял, какое же из этих поселений когда-то было Краснополем? Какое-то из уже названных сёл или же Краснополь стоит искать где-то ещё? Так или иначе сам факт наличия проблемы с идентификацией такого города-крепости показывает, насколько у нас плохо обстоят дела с исследованиями укреплений.
  3. Обсуждаются замок и городские укрепления Тернополя В конце ноября 1671 года Ульрих фон Вердум (для одних - путешественник, для других - шпион) довольно быстро двигался со стороны Хмельницкой области в сторону Тернопольской. 26 ноября он выехал из Чёрного Острова, добрался до Волочиска, отсюда на следующий день, 27 ноября, он отправился в сторону Старого и Нового Збаража, а побывав там, двинулся в сторону Тернополя, куда прибыл в тот же день. На следующий день, 28 ноября, Ульрих по плотине пересёк тернопольское озеро, и продолжил свой путь на запад. Есть мнение, что посетил он город в 1672 г. (и этот год мелькает не в одной статье, описывающей посещения Ульрихом Тернополя), но текст дневника даёт явное представление о том, что речь всё же о 1671 годе. Текст дневника написан на немецком, и в оригинале нам он пока не попадался, потому воспользуемся переводом, опубликованным в книге Cudzoziemcy w Polsce (1876) авторства Ксаверия Лиске. Конечно, перевод на польский мог не передать всех тонкостей и нюансов оригинального текста и слога, но за неимением лучшего варианта, а также допуская вариант, что перевод может быть весьма точным, предлагаю в деталях присмотреться к этому интересному тексту. Та самая страничка (159) с описанием Тернополя: Текст: Мой перевод (для удобства разбил текст на блоки):
  4. Обсуждается этот объект: замок в с. Коцюбинцы с. Коцюбинцы (укр. Коцюбинці) находится в 60 км к юго-востоку от Тернополя, в 16 км к западу от райцентра Гусятина: Живая карта О замке, существовавшем в селе, сообщает ряд текстовых источников: Александр Чоловский и Богдан Януш в книге Przeszłość i zabytki wojewódstwa Tarnopolskiego (1926) бегло упоминают замок в Коцюбинцах в списке укреплений, построенных в 17 веке: Ещё одно беглое упоминание замка находим в 1-м томе книги Prawem i lewem; obyczaje na Czerwonej Rusi w pierwszej połowie XVII wieku (1903) авторства Владислава Лозинского. Тут нужный нам форпост упомянут в списке небольших замочков, построенных на землях Галичины: Ян Лешек Адамчик в своей книжке "Fortyfikacje stałe na polskim przedmurzu od połowy XV do końca XVII wieku" (2004) даёт по замку такую вот краткую справку: В переводе приблизительно так: Автор ссылается на два источника. В качестве первого числится книга В. Лозинского, о которой написал чуть выше. Правда, Адамчик предлагает искать упоминание замка на 83 стр., я его нашёл на 98 стр. Может мы пользовались разными изданием, что может объяснить несовпадение страниц, а может в книге есть ещё одно упоминание замка, которое я пока не нашёл. Может это ещё одно упоминание (если оно есть) объяснит, откуда взялась приписка про 1-ую половину 17 века? Что касается второго источника Адамчика - "Географического словаря Королевства Польского" - то там (Том 4, стр. 232) в описании села замок вообще не упоминается: Источник В одном из номеров "Галицької брами", в выпуске №5-6(149-150) за 2007 г., который был посвящён замкам Тернопольской области, имеется такая вот краткая справка о замке: А. Чоловского выше уже цитировал, упомянутого путеводителя у меня нет, а с Вердумом ещё будем отдельно разбираться (см. 2-е сообщение темы). "Історія міст і сіл Української РСР. Тернопільська обл." (1973) замок обходит вниманием, сообщая лишь о первом письменном упоминании села и об археологических находках в его окрестностях: "Тернопільський енциклопедичний словник" (2005), Том 2, стр. 206. Здесь уже есть вкрапления новых сведений о замке и истории поселения (жаль только непонятно, откуда авторы взяли информацию): Во 2-м томе издания "Тернопільщина. Історія міст і сіл" (2014) находим размашистую справку по истории села, где замку уделили довольно много внимания. В этом издании есть данные (к сожалению, непонятно, откуда взятые), которые не встречались в выше перечисленных источниках. Справка довольно обширная, потому не буду цитировать её полностью, приведу лишь части текста, имеющих прямое или косвенное отношение к замку: Интересно, что и "Тернопільський енциклопедичний словник" и "Тернопільщина. Історія міст і сіл" перечисляют все достопримечательности села вплоть до мемориальных таблиц и памятных крестов, но о замчище ничего не сообщают, потому создаётся впечатление, что от укрепления не осталось и следа, но так ли это? От текстов переходим к картам, которые снабжают нас дополнительным пластом уникальной информации. Карта Фридриха фон Мига (1779-1782) сразу же сообщает, где нужно искать замок: Живая карта Как видим, замок находился на левом берегу Ничлавы, на береговом выступе, прикрытом с нескольких сторон озером. Прямо за замком, к западу от него, видим дамбу, которая ведёт к поселению на другом берегу реки. Вероятно, замок вместе с озером прикрывал поселение и защищал переправу. Сам замочек четырёхугольный в плане, с выступами на углах, которые можно трактовать как рондели/бастеи (округлые артиллерийские площадки) или как места-платформы, где некогда стояли башни, от которых на момент составления карты могли ничего не сохраниться. Линия укреплений, судя по стилю рисунка, выполнена из земли. Место ворот не выделено. На территории замчища видим две небольшие постройки, но непонятно, относятся ли они к комплексу или же были построены на замчище уже после упадка укрепления. Тут стоит вспомнить упоминание каких-то замковых стен, которые были видны ещё в 1-ой половине 20 века. Как видим, замок вроде бы был земляным, во всяком случае по состоянию на конец 18 века, так о каких стенах идёт речь? Может речь об эскарпах, т.е. внешней каменной облицовке земляных валов? Или же сообщалось о демонтаже каких-то замковых построек, находящихся на территории двора? Или всё же были каменные оборонные стены? Пока эти вопросы без ответов. А вот на австрийской карте 1861-1864 гг. в нужном месте замчище уже явно не выделено: Источник Там, конечно, показаны интересные линии рельефа на берегу озера, но имеют ли они отношение к замку не совсем понятно. Тем не менее, знаем, что на момент составления карты что-то там от замка ещё оставалось, раз какие-то там стены разбирали в начале 20 века. Видим береговой выступ близ дамбы и на карте 1869-1887 гг., но масштаб слишком мал, чтобы рассуждать о деталях: Живая карта Кстати, карты 19 века показывают, что левобережная половина Коцюбинцев тогда считалась отдельным селом под названием Нараевка (на карте Шуберта село подписано как Нараювка). Тут стоит вспомнить, как в "Тернопільщині. Історії міст і сіл" упоминалось про "наявність підземних ходів на вулицях Велика і Мала Нараївка". Когда первый раз прочитал об этом, то подумал, что речь об улицах в правобережной половине села, но после знакомства с картами возникает вопрос - может указанные улицы вместе с подземными ходами находились на левом берегу? Может даже эти ходы имели какое-то отношение к замку? После всего этого осталось определиться, где же стоит искать замчище? Сопоставив карту Ф. фон Мига со спутниковым снимком, получил наводку на подходящую локацию: Боюсь поверить в такое счастье, но если с выбором локации не ошибся, то там, вероятно, могли сохраниться следы земляных укреплений: Викимапия Вот смотрите - близ дамбы, у характерного изгиба дороги, видим хорошо различимую площадку трапецевидной (?) формы. Она, как мне кажется, представляет собой террасу, доминирующую над речной долиной, которое некогда заливали воды озера. Площадка находится на мысу-выступе, потому, очевидно, она и получила вид трапеции. С востока видим нечто похожее на яр или ров, отделяющий террасу от берегового плато. Ориентировочные размеры "двора": восточная линия - 85-90 м., западная - ок. 50 м., северная и южная - 75-80 м. Участок практически не застроен, используется в качестве огорода. Вокруг много деревьев и прочих зарослей, потому со стороны он может особо не привлекать внимания. Но наличие такого интересного объекта в районе, где некогда находился замок, как минимум интригует. Если напрячься, то можно даже рассмотреть какие-то округлые линии там, где могли находиться угловые башни или рондели замочка, но не буду спорить, если вдруг решите меня убедить, что это игра воображения: История с поиском этого замка мне напомнила, к примеру, ситуацию с замком в Рыдомиле (Тернопольская обл.), где вот также в память о малоизвестном замке осталась трапеция земляных укреплений, на внутреннем дворе которого обустроили огород, а всё по краям обсадили деревьями, так что со стороны во всём этом замчище сложно признать. Для окончательно подтверждения или опровержения сделанных по Коцюбинцам выводов нужна разведка на местности. Или может кто-то из местных расскажет что-то интересное об отмеченном участке - может у локации есть какое-то название или же кто-то знает её историю?
  5. Обсуждается этот объект: замок в селе Шманьковцы Село Шманьковцы расположено в 65 км к югу - юго-востоку от Тернополя, в 10 км к востоку от районного центра Чорткова: Живая карта Информации о замке пока не очень много, потому в качестве вводной предлагаю вашему вниманию статью, опубликованную в газете Чортковского района "Голос народу", №52 (8442), 20 декабря 2013. Источник В 2014-м эту статью в немного переработанном и дополненном виде автор планировал опубликовать в сборнике конференции (не могу вспомнить какой именно), но поскольку конференция не состоялась, а сборник вроде бы так и не был напечатан, материал так и не был введён в оборот. Тем не менее, с переделанной статьёй удалось ознакомиться. Там есть несколько новых деталей, но в целом суть осталась той же - авторское описание укреплений замка + рассуждения вокруг информации Вердума. Статья, кстати, называлась "Про археологічне обстеження дерев’яного замку XVII ст. в селы Шманьківцях на Тернопільщіні". Теперь можно немного поразмышлять над материалом. Что касается Ульриха фон Вердума, то действительно создаётся ощущение, что в тексте ошибка, и Чернихов, упомянутый путешественником, – это Черноконцы или даже непосредственно Шманьковцы. Так или иначе, есть большая вероятность, что описанный опустошённый замок – это действительно укрепление, расположенное на околице Шманьковцев. К слову, вот в оригинале нужный фрагмент из книги Cudzoziemcy w Polsce (стр. 137), где опубликованы заметки Вердума: Расположение села Шманьковцы относительно сёл Малых и Великих Черноконцев: Живая карта Что касается расположения объекта, то сейчас для его обнаружения не нужно прилагать значительных усилий. Если в 1990-х и начале 2000-х, чтобы понять, где находился объект, нужно было проводить разведку на местности и расспрашивать местных жителей, то в наши дни достаточно посмотреть на карту Фридриха фон Мига (1779-1782), где линии земляного укрепления замка весьма хорошо читается: Очевидно, эта карта Владимиру Добрянскому, автору статей о замке, судя по всему, неизвестна, т.к. все свои публикации он иллюстрировал только лишь планом, опубликованным выше, да и в тексте карту не упоминал. Ознакомившись с картой Ф. фон Мига, быстро находим нужную возвышенность на современном спутниковом снимке: Живая карта Кроме того замчище отмечено на Викимапии, так что и искать ничего не нужно. Кстати, помимо замчища на карте отметили ещё и Подзамковую улицу, а также какую-то Подзамковую пещеру (комментарий к метке "Простягається тільки 5 метрів. Зруйнована внаслідок зсуву під час великого дощу"): Перейдём к лёгкому анализу той части статьи, где описаны укрепления. Что касается плана, то он, во-первых, не совсем правильно показывает ориентацию объекта относительно сторон света, во-вторых, не совсем правильно показывает планировку уцелевшей части замчища. В общем, его определённо нужно корректировать: Если я правильно понял автора, то, выражаясь его терминологией (о ней речь пойдёт ниже), получим следующее: В целом, у меня создалось впечатление, что автор не разбирается в фортификации в целом и в укреплениях 16-17 веков в частности. Не удивлюсь, если привязав замок на основе находок к 17 веку, автор статьи просто открыл описание типичного бастионного укрепление 17 века и начал поиск черт такого укрепления в обнаруженном замке. Как известно, кто ищет, тот найдёт, и автор то там, то здесь обнаружил черты укреплений бастионной эпохи, развившихся под влиянием растущей мощи артиллерии. Вроде кажется логичной мысль, что иначе быть не могло, но на самом деле многие замки даже в 17 веке строили не столько против врагов, вооружённых пушками, сколько против более актуального врага – татар, а эти ребята, как известно, артиллерию не жаловали, и если информация Вердума относится именно к замку в Шманьковцах, то становится понятно, что погиб он именно от татарского удара. На карте Ф. фон Мига мы видим контур простого укрепления, обычный вал стандартного земляного/деревянного замка, без всяких признаков бастионных укреплений или даже башенных выступов. Если в первой версии статьи автор о треугольной площадке, что она "нагадує равелін", то в более поздней её версии он уже уверился в том, что эта площадка "є равеліном". Но не каждая треугольная площадка перед замком является равелином. Треугольные площадки возводили перед основными линиями укреплений ещё до всплеска интереса к артиллерии (например, есть такая перед замком Крак де Шевалье), но это не повод каждую такую площадку именовать равелином, ведь этот термин в первую очередь воспринимается как отсылка к бастионной фортификации. В случае с Шманьковцами наличие одного "равелина" без других признаков бастионного фронта выглядит как минимум странным. Сюда же стоит отнести и рассуждения о фасах, теналях, контрэскарпах, аппарелях и т.п. Обилие терминологии, которую чаще всего используют применительно к бастионным укреплениям, побуждает видеть в замке в Шманьковцах какое-то модерновое укрепление, каким он, как мне кажется, не являлся. Странно, что уверовав в образ замка артиллерийской эпохи, автор параллельно использует терминологию, присущую более ранним образцам фортификации. Так, к примеру, термин "детинец" используется то ли в значении "двор", то ли в значении внутреннего укрепления (неужели по отношению к равелину?). Также автор предполагает, что у замка был донжон (!), что вообще никак не вяжется ни с образом простого деревоземляного замка, ни с образом укрепления артиллерийской эпохи. А ещё через этот "донжон" каким-то образом можно было попасть в замок ("тут був вхід до замку, який проходив через донжон"). Используется также термин "цитадель", хотя непонятно, цитадель чего? Ведь цитадель в классическом понимании слова – это самая укреплённая часть (ядро) какого-то оборонного комплекса, города, к примеру, или крепости, а в Шманьковцах есть простой замок, так какая же это цитадель? И т.д. Итого, спасибо автору за ряд ценных сведений о сохранившихся укреплениях, недавней истории Замковой горы и за размышления вокруг ошибки Вердума, однако, как по мне, часть текста, касающаяся интерпретации оборонной системы объекта, нуждается в серьёзной переделке. С фото объекта пока туго. Могу предложить только такой вид на замчище, опубликованное на castles.com.ua (страничка Шманьковцев), а указание ракурса съёмки поможет повысить информативность снимка:
×