Jump to content
Замки и Крепости Украины - Форум
Sign in to follow this  
Filin

Подкамень (Підкамінь): монастырь на карте Фридриха фон Мига (1779-1783)

Recommended Posts

Обсуждается этот объект: монастырь в Подкамене


Многие уже знают, что карты Фридриха фон Мига полностью опубликованы на сайте Mapire.eu, и там, конечно, можно найти и Подкамень:

01.jpg
Источник

План сам по себе интересен, но, во-первых, это не оригинал, а копия карты Ф. фон Мига, а, во-вторых, первоначально эти карты сопровождались также текстовыми описаниями отдельных населённых пунктов и других локаций, а этих данных на mapire.eu нет.

К счастью, в 12-м томе 15-томного издания Galicja na józefińskiej mapie topograficznej 1779-1783 приведены как оригинал карты, так и те самые описания, снабжающие нас дополнительными сведениями.

Что касается оригинала карты, то изображение монастыря на нём в нескольких очччень мелких деталях отличается от изображения на карте с mapire.eu, но не настолько, чтобы можно было сказать о принципиально ином образе монастырских укреплений:

02.jpg

А вот военные описания - это совершенно новый источник, потому приведу его в трёх вариантах (все три из упомянутого 12 тома) - в оригинале (на немецком), а также в польском и в украинском вариантах перевода.

Оригинал (немецкий):

Цитата

Podkamen Stadt

Entfernung: Nimiakow oder Nimiacz 1, Palikrowy 1, Styberowka 1, Litowiscze VA, Nakwasa 1, Czemice 2, Tetykowce 1, Pankowce 1.

Solide Gebäude: Das große Dominicaner Kloster, so von Grund aus mit Quater Steinen gebauet, und einer Maure mit Thürme alter Arth eingeschlossen ist; dan sind wieder 4 ganze ungeschickt angelegte Bastions von Große Quatersteine, 3 Klafter breite aufgefiihret, die aber noch nicht vollend ausgebauet und nur von ungleicher Höhe 10 biß 14 Schuch hoch sind; endlich ist auch der Garten mit einer schwachen Ziegel Mauer eingeschlossen. In dem Kloster befindet sich auch ein in Felsen ausgehauener Brunn von außerordentlichen Tiefe.

Wässer: Aus denen Felsen unterhalb dem Kloster quöllet ein sehr gesundes Wasser, so sandigen und steinigten Grund hat.

Wälder: Die Waldung nahe an dem Kloster bestehet nur aus Gestrüpp, wird aber immer dichter und zu einer vollkommen hochstämigten Waldung, so aus Buchen Holtz bestehet; die Weege durch diese Waldung sind wegen dem steinigten und felsigten Grundes in etwas beschwerlich.

Wiesen und Sümpfe: Die Wiesen sind trocken.

Wege: Die große Landstrasse nach Brody ist harten, steinigten Bodens und nur wegen Gebürge etwas beschwerlich; jene aber von hier nach Zalosce aus lettig-ten mit Sand vermischten Bodens, und theillet sich die Strasse hinter dem 2ten Würths Hauß in 2 Theile, wovon die eine nach Olexinies in Groß Pohlen [!] gehet und guten Bodens ist, und die andre nach Zalosce, die eben-fals guten Boden hat; die Strasse von hier nach Olesko ist im Walde wegen steinern Grund etwas schlecht, wird aber bey Pannowce besser.

Berge: Die Stadt selbst liegt am Rucken dieser Anhohe, wir[d] aber von Kloster, so auf der Berg Küpe gebauet, gänzlich dominirt. Obbesagtes Kloster ist ver-mög seiner Laage sehr vortheilhaft und dominiret alle herumliegenden Anhöhen.

Anmerkung: Die Strassen könen von hier aus sehr vortheilhaft defendiret werden, und hat man in die umliegende Gegend eine grosse Aussicht.


Польский перевод:

Цитата

Miasto Podkamień

Odległości: Niemiaków albo Niemiacz 1, Palikrowy 1, Styberowka 1, Litowisko 1 3/4, Nakwasza 1, Czernica 2, Tetylkowce 1, Pańkowce 1.

Solidne budowle: Wielki klasztor Dominikanów, wybudowany od fundamentów z kamienia ciosowego, jest obwiedziony murem z wieżami starego systemu. Są też cztery całkowicie niezręcznie założone bastiony z wielkich ciosów, wyprowadzone [w murze] o szerokości 3 sążni, które jednak nie są całkowicie wybudowane, i też o nierównej wysokości, wysokie na 10 do 14 stóp; wreszcie jest również ogród otoczony słabym murem ceglanym. W klasztorze znajduje się też wykuta w skale studnia o nadzwyczajnej głębokości.

Wody: Ze skał poniżej klasztoru tryska ciek o bardzo zdrowej wodzie, który ma piaszczyste i kamieniste dno.

Lasy: Las w pobliżu klasztoru składa się tylko z zarośli, staje się jednak stopniowo coraz bardziej gęsty i przechodzi w całkowicie wysokopienny las, gdzie drzewostan tworzą buki; drogi przez ten las są nieco uciążliwe z powodu kamienistego i skalistego podłoża.

Łąki i bagna: Łąki są suche.

Drogi: Główny trakt krajowy do Brodów jest o twardym kamienistym podłożu i nieco uciążliwy tylko z powodu gór; natomiast ten stąd do Załoziec ma w podłożu ił wymieszany z piaskiem, a rozdziela się trakt za dragą karczmą na dwie części, przy czym jedna idzie do Oleksińca w Wielkiej Polsce i jest o dobrym podłożu, a draga do Załoziec, która również ma dobre podłoże; trakt stąd do Oleska jest nieco gorszy w lesie z powodu kamienistego podłoża, koło Pańkowiec staje się jednak lepszy.

Góry: Samo miasto leży na grzbiecie tego [czyli swojego] wzgórza, jest jednak całkowicie zdominowane przez klasztor, wzniesiony na górze Kopie. Wspomniany wyżej klasztor jest z powodu swojego położenia bardzo dogodny i dominuje wszystkie leżące wokół wzgórza.

Uwagi: Traktów można stąd bronić bardzo dogodnie i ma się daleki widok na okolicę wokół.


Украинский перевод:

Цитата

Місто Підкамінь

Відстані: Нем’яч 1, Паликорови 1, Стиборівка 1, Літовище 1 3/4, Накваша 1, Черниця 2, Тетильківці 1, Паньківці 1.

Солідні будівлі: Великий монастир домініканців, збудований від фундаменту з тесаного каменю, оточений муром з вежами старого зразка. Також є чотири погано встановлені бастіони з великих тесаних каменів, збудовані з муру завширшки 3 сажні, не добудовані до кінця, неоднакової висоти: 10-14 стіп. Город також огороджений неміцним цегляним муром. У монастирі знаходиться також криниця, видовбана у скелі, надзвичайної глибини.

Води: Зі скель нижче монастиря б’ють джерела з дуже корисною водою; у (витоків) піщане й кам’янисте дно.

Ліси: Ліс поблизу монастиря - це лише зарості, однак поступово він стає щораз густіший і переходить в «повний» високостовбурний ліс, де деревостан утворюють буки. Дороги, які проходять через цей ліс, трохи незручні з огляду на кам’янисту й скелясту основу.

Луки і болота: Луки сухі.

Дороги: Головний гостинець до Бродів має тверду кам’янисту основу і трохи незручний лише з огляду на гори. Натомість (гостинець) звідси до Залізців має в основі намул, змішаний з піском; розгалужується на дві частини за другою корчмою, причому одна (дорога) проходить по добрій основі до Олексинця у Великій Польщі, а друга до Залізців - також доброю основою. Гостинець звідси до Олеська у місці переходу через ліс трохи гірший з огляду на кам’янисту основу — однак він покращується поблизу Паньківців.

Гори: Місто лежить на хребті, однак над цією висотою повністю домінує монастир, зведений на вершині гори Коп’є. Згаданий вище монастир з огляду на своє розташування дає значні переваги, домінує також над усією околицею.

Примітки: Тому можна захищати дороги, маючи великий шанс на успіх; звідси також відкривається далекий краєвид на околицю.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...