Filin Опубликовано: 23 августа 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано: 23 августа 2018 Год издания: 1919 (оригинал), 2013 (репринт). Автор: Tadeusz Szydłowski (Тадеуш Шидловский). Издательство: оригинал - Национальная типография (Краков, Польша), репринт - Graf_ika (Варшава, Польша). Язык: польский. Формат: 21,7х29,9х2,6 см (репринт). Переплёт: твёрдый. Бумага: офсетная. Количество страниц: 226. Иллюстрации: 227 чёрно-белых фото. Тираж: ? ISBN: 978-83-61889-74-8 (репринт).Книга на сайте издательстваАннотация: Цитата Описание повреждений, нанесённых во время Первой мировой войны памятникам искусства на землях Малопольши и Червонной Руси. В документальной манере описан ущерб, нанесённый храмам, замкам, усадьбам, гражданским зданиям и другим архитектурным объектам. Об авторе: Цитата Тадеуш Шидловский (1883-1942), искусствовед, консерватор/реставратор. В 1909-1914 гг. работал в Национальном музее в Кракове. Первый государственный реставратор в польских землях. В 1914-1928 занимался реставрацией памятников в Западной Галиции, был руководителем Крайового реставрационного отдела Галиции, сформированного австрийскими властями. Создал сеть реставрационных служб. Принимал участие в реставрации ряда наиболее значительных памятников Кракова: замка на Вавеле, башни ратуши, зданий Ягеллонского университета, Мариацкого костёла, дворца Велопольских и др. С 1928 г. профессор университета им. Стефана Батория в Вильнюсе, с 1929 - профессор Ягеллонского университета в Кракове. Был одним из первых исследователей, занявшихся инвентаризацией памятников польского искусства. Автор ряда работ, в основном по теме средневекового искусства: "Вит Ствош в свете научных и псевдонаучных исследований" (1913), "Польские руины" (1919), "Памятники архитектуры эпохи Пястов в Краковском и Келецком воеводствах" (1928), "Спор о Джотто, проблема авторства фресок в Ассизи ..." (1929) и др. Оглавление: На польском: В переводе: Цитата Предисловие - VII-VIIIВступление - 1-15 I. Потери среди памятников средневекового религиозного искусства - 16-69 Романская эпоха и переходный период - 17-28 Готическое искусство 14 века - 28-44 Готические костёлы 15 века - 45-54 Самые старые памятники Червонной Руси - 55-69 II. Уничтоженные замки и дворцы 16-17 вв. - 70-103 На землях Русского воеводства - 74-103 III. Повреждения старой городской архитектуры - 104-116 IV. Руины костёлов и монастырей 17-18 вв. - 117-142 - На землях древней Червонной Руси - 116-33 - В Малопольше - 133-138 - Костёлы второй половины 18 века и начала 19 века - 138-142 V. Деревянные костёльчики, церкви и синагоги - 143-157 VI. Опустошение дворов [усадеб] - 158-174 VII. Дальнейшие военные действия - 175-190 Судьба музеев - 175-177 Ущерб в области доисторической эпохи - 177-178 Грабёж костёльных колоколов - 178-184 Реквизиции медных крыш, органных труб и металлических конструкций - 184-187 Обезображивание пейзажа - 187-190 VIII. Опека памятников во время войны и важнейшие постулаты текущего времени - 191-208 Список местностей [географических названий] - 209-212Список изображений - 212-214 Предисловие: На польском: В переводе: Цитата Задание нынешней работы - представить картину многочисленных повреждений и ущерба, вызванных войной, в сфере объектов искусства и памятников истории нашего прошлого. Эта картина не охватывает всех земель Польши, лишь в каждом случае [затрагивает] её довольно значительную часть, всю Галицию и южную часть Королевства [Польского], т.е. в общих чертах земли прежних Малопольши и Червонной Руси, двух районов, в которых жизнь искусства в давних веках достигла особенно буйного и красивого расцвета. Именно эта часть Польши, богатая ценными и важными памятниками, подверглась наибольшему уничтожению и разрушению, которые здесь произошли, [и они] будут, наверное, наиболее серьёзными и тяжёлыми, а их демонстрация даст представление о полноте [картины потерь]. Было бы крайне желательно узнать как можно скорее точную сумму всех потерь в области культуры и искусств, понесённых нами, как в границах Польши, так и в Литве, Волыни, Подолье и Украине, но такой материал до настоящего времени не собран. Что касается меня, ограничусь [в этой книге] только теми польскими землями, которые сам имел возможность посетить во время войны, а опираться буду в основном и преимущественно на собственные наблюдения. В качестве реставратора памятников искусства, [я] совершил ряд поездок по Галиции и югу Королевства, находившегося тогда под австрийской оккупацией. Старался по возможности везде как можно быстрее определить масштаб ущерба важнейших памятников, а также инициировать срочную и наиболее актуальную охранную работу. По причине трудных и тяжёлых условий, в которых пришлось предпринять эти поездки, нельзя было добраться к каждой из многочисленных пострадавших местностей, и [потому] некоторая информация [в книге] предоставлена на основе отчётов поветовых властей или приходских учреждений. Очевидно, что несмотря на все попытки собрать как можно более точные и исчерпывающие данные, [в книге] могут тут и там встретиться какие-нибудь неточности или упущения, в особенности в отношении труднодоступных околиц Королевства [Польского], которые мне не удалось самостоятельно обследовать. На несколько сотен писем с просьбой о дополнении или подтверждении моих сведений, получил в ответ, к сожалению, едва ли дюжину писем. Это свидетельствует о том, как мало у нас понимания [встречают] цели и польза статистической научной работы, даже в случае с такой актуальной монографией о военном ущербе. Книга отправилась в печать, хотя война ещё продолжается, особенно в Восточной Галиции, и, очевидно, наносится новый ущерб. Но неизвестно, как долго будем ждать конца этой войны, а потребность осмысления масштаба предыдущих бедствий в области искусства является особенно актуальной с точки зрения необходимости [организации] напряжённой охранной кампании. Собственно, в этом направлении книжка должна предоставить основной материал и потому нельзя было дальше откладывать [её появление]. Если [книга] поспособствует осуществлению этой большой задачи, её цель будет полностью выполнена и оправдает некоторые недостатки и неточности, а также может пробудить общую готовность к сотрудничеству, как в установлении общей суммы потерь наших памятников, так и в горячей защите сокровищ прошлого. Ещё несколько слов о структуре содержания. Поскольку только лишь на историческом фоне можно полностью оценить значение памятников прошлого, повреждённых войной, наиболее важно было сгруппировать [памятники] в соответствии с историей развития искусства и сопоставлять в целом потери, которые возникли среди уцелевших до наших дней памятников каждой стилевой эпохи. Благодаря этому удалось избежать монотонности сухой статистики, придать общей картине некоторую яркость и создать подходящую перспективу для подсчёта потерь. Одновременно актуализировалась потребность придерживаться давних польских исторических границ, а не тех, которые сложились после разделов [Речи Посполитой], и рассмотрения памятников в живой связи с историей земель, на которых они возникли. Поэтому была введена группировка памятников в соответствии с воеводствами, которых в данном районе насчитывается пять: Краковское, Сандомирское, Люблинское, Белзское и Русское. Об их границах напоминает прилагающаяся ориентировочная карта, на которой также показаны все наиболее важные упомянутые в тексте населённые пункты. Издание книжки в нынешних чрезвычайно тяжёлых издательских условиях стало возможным благодаря финансовой помощи Наместничества (Центра восстановления Галиции), средств, выделенных Отделом искусств и культуры Руководящей комиссии, а также финансирования со стороны Крайового отдела во Львове. За некоторые сведения, касающиеся южной части Королевства [Польского] благодарим доктора Стефана Коморницкого, а доктора Мечислава Орловича - за сведения, относящиеся к центральной части Галиции. Дружескую помощь я также испытал со стороны члена Академии знаний, доктора Станислава Томковича, всегда искренне преданного интересам памятников. Упомянутых особ и институты, а также всех, кто присылал мне сведения или фотографии, я на этом месте горячо благодарю. [Написано] в Кракове, в мае 1919 г. Карта с границами воеводств, упомянутая в предисловии: Примеры страничек: Список географических названий и Список фото: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Filin Опубликовано: 24 августа 2018 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано: 24 августа 2018 Уникальная и, к сожалению, пока не особо известная у нас книга, значительная часть которой посвящена памятникам, расположенным на территории Украины. Что касается уникальности, то уже после чтения вступления и беглого знакомства с содержимым становится понятно, что подобные издания необычайно редки, поскольку монография составлена буквально по горячим следам Первой мировой войны, причём не каким-то журналистом, автором романов или историком, а человеком, который всю свою жизнь посвятил охране и реставрации памятников искусства и архитектуры. Немаловажен и тот факт, что это не кабинетное исследование, оторванное от реальности, поскольку автор лично в конце войны объездил большинство из упомянутых в книге локаций, потому предоставленные сведения представляют собой важный и не имеющий аналогов первоисточник, фиксирующий массу чрезвычайно важных деталей. Популяризации книги мешает тот факт, что она до сих пор по непонятным для меня причинам не оцифрована - во всяком случае онлайн-версии оригинала мне найти не удалось, хотя книге вот уже почти что век исполнился. При этом на онлайн-аукционах оригинал 1919 г. всплывает достаточно редко, а цена его стартует в лучшем случае где-то в районе 200-300 злотых (т.е. ок. 1600-2400 грн по нынешнему курсу), а иногда достигает 900 (ок. 7200 грн) или даже 1800 злотых (ок. 14400 грн). Таким образом, с физической версией оригинала сложно ознакомиться из-за её редкого появления в продаже и довольно высокой цены, а с оцифрованной - из-за её отсутствия. Ситуацией воспользовались предприимчивые ребята из варшавского издательства Graf_ika, которые в 2013 г. выпустили репринтное издание монографии Тадеуша Шидловского. Экземплярчик этого репринтного издания попал ко мне в руки, благодаря чему могу с вами в общих чертах поделиться информацией об этом труде. Вся вёрстка (тексты, фото, шрифты и т.п.) сохранены, потому репринт в общих чертах даёт исчерпывающее представление об издании 1919 г. К сожалению, качество свежего издания в лучшем случае можно оценить на четвёрочку по пятибалльной шкале. Внешне книжке старались придать богатый вид - обложка, имитирующая кожаные переплёт, золотое тиснение... но вся эта пафосная шелуха впечатление может произвести разве что на картинке, а в реальности ощущение дешевизны издания не покидает с момента, когда первый раз берёшь его в руки. В книге использовалась какая-то крайне лёгкая бумага и картон, благодаря чему нет ощущения увесистости, свойственных старым книгам аналогичного формата, а часть золотых вензелей с обложки успели слезть уже по ходу того, как я, готовя эту тему, повертел некоторое время эту книгу в руках. Также есть появилось ощущение, что в репринтном издании качество фото и чёткость текста слегка пострадала в сравнении с оригиналом. В общем, это вроде бы и точная копия, но явно не самого идеального качества. Тем не менее, издание 2013 г. даёт полное представление о текстах оригинала и, вероятно, лишь немного менее ярко/точно показывает опубликованные там фото, потому, исходя из сочетания цена/качество/доступность репринт 2013 г. - это наиболее приемлемый на данный момент вариант для знакомства с монографией Т. Шидловского. По теме текстов монографии отдельно стоит отметить, что помимо уникальной информации, описывающей свежие на тот момент разрушений Первой мировой войны, в текстах также встречаются интересные вкрапления по более ранней истории памятников архитектуры, потому книга проливает свет не только на ситуацию, сложившуюся в 1914-1919 гг., а и на куда более ранние этапы формирования памятников и на то, как они воспринимались век назад. P.S. Интересно, что "Чистый доход от [продажи] издания [1919 г.] предназначен на цели опеки над памятниками". Это яркий пример усилий человека, который все свои труды, включая доход от этой публикации, вкладывал в популяризацию, охрану и реставрацию памятников архитектуры. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.